We in turn have sent letters to the President of the Security Council and to the Secretary-General that have also been issued as official documents. | UN | وقمنا أيضا بدورنا بإرسال رسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام وتم توثيقها بشكل رسمي أيضا. |
The Executive Board will, on behalf of the Committee, report periodically to the Security Council and to the Secretary-General. | UN | وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام. |
In pursuit of sustainable development, the Government of Côte d'Ivoire had submitted an official request in April 2008 to the President of the Security Council and to the Secretary-General for the country to be placed on the agenda of the Peacebuilding Commission. | UN | وسعيا منها لتحقيق التنمية المستدامة، قدمت حكومة كوت ديفوار طلبا رسميا في نيسان/أبريل 2008 إلى رئيس مجلس الأمن والأمين العام لكي يوضع البلد على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Statement by the Preparatory Commission dated 3 July 2002, transmitted by the Chairman of the Preparatory Commission to the President of the Security Council with copies to the members of the Security Council and to the Secretary-General | UN | بيان صادر عن اللجنة التحضيرية في 3 تموز/يوليه 2002 أحاله رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس الأمن مع إرسال نسخ لأعضاء مجلس الأمن والأمين العام |
Mozambique representative to the Security Council and to the Secretary-General on the implementation of the General Peace Accord for Mozambique (1992-1994). | UN | ممثل موزامبيق لدى مجلس الأمن والأمين العام بشأن تنفيذ نظام السلام العام من أجل موزامبيق (1992-1994). |