ويكيبيديا

    "the security council extend the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمدد مجلس اﻷمن
        
    • مدد مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن بأن يمدد
        
    • مجلس اﻷمن بتمديد
        
    • قرر مجلس اﻷمن تمديد
        
    • مدّد مجلس الأمن
        
    • الى مجلس اﻷمن القاضية بتمديد
        
    • يمدّد مجلس الأمن
        
    • إلى مجلس الأمن أن يمدد
        
    It is therefore recommended that the Security Council extend the mandate of UNMIBH for another period of 12 months. UN ولذا يوصَى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة نفسها، نقل إلي طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    Therefore, should the Security Council extend the mandate of UNMIBH for a further 12-month period, as recommended in paragraph 39 below, the cost of the extension would be limited to that amount. UN وبناء على ذلك، ستنحصر تكلفة تمديد البعثة في ذلك المبلغ، إذا مدد مجلس الأمن ولاية البعثة لفترة 12 شهرا أخرى، على النحو الموصى به في الفقرة 39 أدناه.
    29. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on Liberia beyond 14 December 2014 and should the Panel operate for 11 months in 2015 as it has in the past, the estimated requirements for 2015 would amount to $314,000. UN ٢٩ - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 14 كانون الأول/ ديسمبر 2014، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2015 كما فعل في السابق، فسوف تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2015 إلى 000 314 دولار.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 June 2008. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2008.
    In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. UN وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    I therefore propose that the Security Council extend the mandate of UNMOT for another six months. UN ولذا أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months. UN لذلك فأنا أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة أربعة شهور.
    Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, UN وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر،
    Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, UN وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر،
    I recommended that the Security Council extend the mandate of UNAMIR for a period of six months. UN وأوصيت بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر.
    In this context, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN وفي هذا السياق، فإنني أوصى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان فترة ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    Noting also the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus for a further period of six months, UN وإذ يحيط علما أيضا بتوصية اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن وجود قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى،
    Table 11 91. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea beyond 11 July 2013 and should the Panel operate for 12 months in 2013 as it has in the past, the estimated requirements for 2013 would amount to $2,754,800 (net of staff assessment). UN 91 - إذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد 11 تموز/يوليه 2013 وإذا عمل الفريق لمدة 12 شهرا في عام 2013، كما حدث من قبل، فستصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 إلى مبلغ قيمته 800 754 2 دولار (مخصوما منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    requirements 29. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on Liberia beyond 16 December 2011 and should the Panel operate for 11 months in 2012 as it did in 2011, the estimated requirements for 2012 would amount to $641,700 net. UN 29 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 16 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2012، كما فعل في عام 2011، فسوف تحدد الاحتياجات المقدرة لعام 2012 بمبلغ صافيه 700 641 دولار.
    15. Should the Security Council extend the mandate of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea beyond 25 November 2014 and should the Group operate for 12 months in 2015, the estimated requirements for 2015 would amount to $2,406,600 (net of staff assessment). UN ١٥ - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا إلى ما بعد 25 تشرين الأول/نوفمبر 2014، وإذا عمل الفريق مدة 12 شهرا في عام 2015، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2015 ستبلغ 600 406 2 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    The Secretary-General shared the views of his Personal Envoy and recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months until 30 April 2001. UN وشاطر الأمين العام مبعوثه الشخصي آراءه المذكورة أعلاه وأوصى مجلس الأمن بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة شهرين حتى 30 نيسان/أبريل 2001.
    Should the Security Council extend the mandates of some or all of the missions, substantial additional assessments will be required for peace-keeping operations before the end of the year. UN وفي حالة قيام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعض هذه البعثات أو جميعها، ستكون هناك حاجة إلى تحديد أنصبة مقررة إضافية كبيرة من أجل عمليات حفظ السلم قبل نهاية هذا العام.
    Should the Security Council extend the mandate to the end of the year, a further appropriation of $8.5 million would be required. UN فاذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حتى نهاية السنة، فسوف يلزم رصد اعتماد آخر بمبلغ ٨,٥ مليون دولار.
    92. Should the Security Council extend the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea beyond 7 April 2014 and should the Panel operate for 12 months as it has in the past, the estimated requirements for 2014 would amount to $2,797,900 (net of staff assessment). UN 92 - وإذا مدّد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد 7 نيسان/أبريل 2014، وإذا عمل الفريق لمدة 12 شهرا كما فعل في السابق، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2014 ستبلغ 900 797 2 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Taking note also of the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six and one half months, UN وإذ يحيط علما أيضا بتوصية اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن القاضية بتمديد مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص فترة إضافية قدرها ستة أشهر ونصف الشهر،
    73. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for 12 months, while retaining the responsibilities established in its prior resolutions. UN 73 - وأوصي لذلك بأن يمدّد مجلس الأمن ولاية البعثة لمدة 12 شهرا، مع الاحتفاظ بمسؤولياتها المنصوص عليها في القرارات السابقة.
    I therefore request that the Security Council extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2014. UN ولهذا، أطلب إلى مجلس الأمن أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة سنة واحدة، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد