ويكيبيديا

    "the security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار مجلس الأمن
        
    • لقرار مجلس الأمن
        
    • بقرار مجلس الأمن
        
    • قرار مجلس اﻷمن الذي
        
    • مجلس اﻷمن للقرار
        
    • وقرار مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن رقم
        
    • قرار مجلس اﻷمن وذلك
        
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    However, the Security Council resolution has not authorized military intervention. UN غير أن قرار مجلس الأمن لا يأذن بالتدخل العسكري.
    This requires improving United Nations capacity to monitor compliance with the demands of the Security Council resolution on Liberia. UN ويتطلب ذلك تحسين قدرة الأمم المتحدة على رصد الامتثال للمطالبات الواردة في قرار مجلس الأمن بشأن ليبريا.
    In other words, he brazenly and clearly refuses, in broad daylight, to comply with the Security Council resolution. UN وبعبارة أخرى، فقد رفض بوقاحة ووضوح الامتثال لقرار مجلس الأمن.
    We also welcome the Security Council resolution against the incitement of terrorism and terrorist acts. UN ونرحب أيضا بقرار مجلس الأمن ضد التحريض على الإرهاب والأعمال الإرهابية.
    Unfortunately, the Security Council resolution for ICTR only allows the use of four ad litem judges at any one time. UN إلا أن قرار مجلس الأمن بالنسبة للمحكمة لا يسمح للأسف إلا بالاستعانة بأربعة قضاة مخصصين في آن واحد.
    We support the Security Council resolution in this regard, and we join the call for further and urgent action on this matter. UN ونحن نؤيد قرار مجلس الأمن في هذا الصدد، ونشارك في الدعوة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات العاجلة بشأن هذه المسألة.
    Ethiopia cannot hide behind the Security Council resolution mentioned by the Foreign Minister. UN لا تستطيع إثيوبيا الاختباء وراء قرار مجلس الأمن الذي أشار إليه وزير الخارجية.
    Even some members of the Transitional Federal Government admit that Ethiopia is using the Security Council resolution to pursue its own hidden agenda. UN بل إن بعض أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية يقرون بأن إثيوبيا تستغل قرار مجلس الأمن لمواصلة تنفيذ جدول أعمالها الخفي.
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي في مقر عمليات حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    Deployment to UNAMID was achieved within 14 days of the Security Council resolution UN تم النشر في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في غضون 14 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    So far, the Security Council resolution has been rejected by both sides, Israel and Hamas. UN وحتى الآن قابل الجانبان، إسرائيل وحماس، قرار مجلس الأمن بالرفض.
    Passage of the Security Council resolution does not eliminate our responsibility. UN إن صدور قرار مجلس الأمن لا يعفينا من المسؤولية.
    Ukraine attaches great importance to the implementation of the Security Council resolution and strictly adheres to its provisions. UN تعلق أوكرانيا أهمية فائقة على تنفيذ قرار مجلس الأمن وتتقيد بصرامة بأحكامه.
    The results of this assessment will be included in Canada's Action Plan for the Implementation of the Security Council resolution 1325 on Women, Peace and Security. UN ستدرج نتائج هذا التقييم في خطة عمل كندا لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة، والسلم والأمن.
    All elements of the Security Council resolution must be urgently implemented. UN فلا بد من تنفيذ جميع عناصر قرار مجلس الأمن بصورة عاجلة.
    It is vitally important to identify how the belated adoption of the Security Council resolution on Lebanon is consistent with the process of United Nations reform. UN ومن المهم جداً تحديد كيف يتسق تأخير اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بلبنان مع عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Nonetheless, the Security Council saw fit to expand the mandate of UNAMSIL to cover Liberia in providing information on Liberia's compliance with the Security Council resolution. UN ومع ذلك، فقد رأى مجلس الأمن أن من المناسب توسيع نطاق ولاية البعثة لتغطي ليبريا عن طريق تقديم معلومات عن امتثال ليبريا لقرار مجلس الأمن.
    It does so while recalling that at one point it supported the Security Council resolution asking the Iraqi Government to end the occupation of Kuwait. UN إنها تفعل ذلك تذكيرا بتأييدها لقرار مجلس الأمن الذي طالب حكومة العراق بإنهاء احتلال الكويت.
    Furthermore we also urge the Commission to ensure full implementation of the Security Council resolution 1325. UN وعلاوة على ذلك، نحث اللجنة أيضا على كفالة التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1325.
    103.13 Adopt a national action plan on the Security Council resolution on women, peace and security (Portugal); UN 103-13 اعتماد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن (البرتغال)؛
    Alternatively, it has been proposed that individual trust funds be established under the terms of the Security Council resolution imposing sanctions. UN وقدم اقتراح، كبديل لذلك، بإنشاء صناديق استئمانية منفردة بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات.
    15. Following the passage of the Security Council resolution establishing the mandate for a mission, its implementation is normally expected to begin without delay. UN ١٥ - عقب إصدار مجلس اﻷمن للقرار المنشئ لولاية البعثة، يتوقع أن يبدأ تنفيذها عادة دون تأخير.
    The name of my country is the Republic of Macedonia, and the Security Council resolution uses the reference for our name. UN إن اسم بلدي هو جمهورية مقدونيا. وقرار مجلس اﻷمن استخدم اﻹشارة بدلا من اسمنا.
    Yeah, referring to the Security Council resolution 2094. Open Subtitles نعم،أنت تُشيرين إلى قرار مجلس الأمن رقم 2094
    Since that difference had not yet been resolved, only the name specified in the Security Council resolution should be used in oral and written reports. UN ونظرا ﻷن هذا الخلاف لم يحسم بعد ينبغي الاقتصار على استخدام الاسم المحدد في قرار مجلس اﻷمن وذلك في التقارير الشفوية والمكتوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد