Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
Those organizations currently submit candidates to the selection process. | UN | وحاليا تقدم تلك المنظمات مرشحين لتشملهم عملية الاختيار. |
However, given the delay in signing the contract, there was insufficient time to conduct the selection process to meet that schedule. | UN | لكن التأخر في توقيع العقد لم يترك متسعا كافيا من الوقت لإجراء عملية اختيار للمرشحين ضمن حدود الجدول الزمني. |
While some opposition parties challenged the legality of the selection process, the personal integrity of the members has not been seriously questioned. | UN | وفي حين طعنت بعض أحزاب المعارضة في مشروعية عملية الانتقاء فإن أحدا لم يتشكك بصورة خطيرة في النزاهة الشخصية لﻷعضاء. |
the selection process of this group occurs in consultation with several NGOs. | UN | وتجرى عملية الاختيار لهذه المجموعة بالتشاور مع عدة منظمات غير حكومية. |
On the selection process itself, see paragraphs 58 and 65 below. | UN | وبخصوص عملية الاختيار ذاتها، انظر الفقرتين 58، و 65 أدناه. |
That initiative addressed the Organization's need to fill vacancies expeditiously by empowering programme managers with the selection process. | UN | وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار. |
The Committee emphasizes that the selection process must be transparent. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية. |
The lack of consultation in the selection process was widely criticized. | UN | وانتُقد على نطاق واسع عدم إجراء مشاورات بشأن عملية الاختيار. |
The list will remain sealed until the selection process begins. | UN | وستبقى القائمة في الظرف المختوم حتى بدء عملية الاختيار. |
the selection process usually takes place through consultations between the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. | UN | وتجري عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لكفالة الاستمرارية في هذين المنصبين. |
Leadership requirements are reviewed regularly in order to plan and manage the selection process in a timely manner. | UN | وتجرى مراجعة شروط الاضطلاع بالمهام القيادية بصورة منتظمة من أجل تخطيط وإدارة عملية الاختيار في الوقت المناسب. |
The Dispute Tribunal found that the selection process had been discriminatory and in breach of the applicant's rights | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عملية الاختيار كانت متحيزة وانتهكت حقوق المدعي |
One external auditor reported that the selection process did not provide equal opportunities for all. | UN | وأبلغ أحد مراجعي الحسابات الداخليين أن عملية الاختيار لم تتح تكافؤ فرص أمام الجميع. |
the selection process for a new custodian had been initiated. | UN | وأضاف أن عملية اختيار وديع جديد للأصول قد بدأت. |
the selection process should be completed within a few months. | UN | وينبغي إنجاز عملية اختيار المرشحين في غضون أشهر قليلة. |
Supervised the selection process of the remaining 67 auxiliaries in the north | UN | الإشراف على عملية اختيار 67 ضابطا مساعدا ممن بقوا في الشمال. |
The legislative guide should recommend prompt prosecution of all violations of the integrity of the selection process. | UN | وينبغي أن يوصى في الدليل التشريعي بالمقاضاة الفورية لكل الانتهاكات التي تتعرض لها سلامة عملية الانتقاء. |
The Department of Field Support commented that it is implementing a number of measures to expedite the selection process and reduce high vacancy rates. | UN | وقد علقت إدارة الدعم الميداني بأنها تنفذ عددا من التدابير للتعجيل بعملية الاختيار وخفض معدلات الشواغر العالية. |
With regard to the selection process for the Secretary-General, he noted the need to adhere to the Charter. | UN | وفيما يتعلق بعملية اختيار الأمين العام، أشار إلى ضرورة التقيد بأحكام ميثاق الأمم المتحدة. |
That will allow the Assembly to be more involved at early stages of the selection process when identifying candidates for this key post. | UN | وسيمكن ذلك للجمعية بأن تكون مشاركة منذ المراحل المبكرة لعملية الاختيار عند تحديد المرشحين لشغل هذا المنصب الرئيسي. |
the selection process of civil society representatives has also intensified. | UN | كما جرى تكثيف عملية انتقاء ممثلي المجتمع المدني. |
the selection process is under way to identify a suitable candidate. | UN | وعملية الاختيار جارية لتحديد المرشح الملائم. |
It was concerned by the lack of transparency in the selection process, which was often carried out without announcing vacancies. | UN | ويشعر وفده بالقلق إزاء الافتقار إلى الشفافية في عمليات الاختيار التي كثيراً ما تتم دون الإعلان عن الشواغر. |
By utilizing that functionality, Galaxy will be able to automatically assign candidates to the current vacancies, thereby speeding up the selection process. | UN | وهذه الآلية ستتيح لنظام غالاكسي تعيين المرشحين بصورة آلية للشواغر الحالية، مما سيسهم في الإسراع بعملية الانتقاء. |
39. Other issues that arose at the meeting included the role of thematic debates, documentation and the selection process of the Secretary-General. | UN | 39 - ومن المسائل الأخرى التي أثيرت أثناء الاجتماع دور المناقشات المواضيعية والوثائق وعملية اختيار الأمين العام. |
:: These key elements will represent the basis for the preparation of the vacancy announcement and the implementation of the selection process which are under the responsibility of the three Rome-based agencies. | UN | :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
The General Assembly has also sought to widen the pool of professionals chosen as resident representatives/resident coordinators and to ensure increased transparency in the selection process. | UN | ٦٥ - كذلك، سعت الجمعية العامة الى توسيع قائمة الموظفين الفنيين الذين يختارون كممثلين أو منسقين/ مقيمين وكفالة أكبر قدر من الوضوح في عملية اختيارهم. |
UNAMI observed the selection process for the Board of Commissioners following the establishment of the Independent High Electoral Commission and organized training for the new Commissioners. | UN | وقامت البعثة بمراقبة عملية انتخاب مجلس المفوضين بعد إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ونظمت دورات تدريب للمفوضين الجدد. |
If she had fallen sick before the selection process, then the Chief Scholar's family wouldn't have suffered or been implicated. | Open Subtitles | ،لو أصبحت مريضة قبل عملية الإختيار عندها لما تورطت وعانت عائلة مسؤول التعليم |