ويكيبيديا

    "the senior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العليا
        
    • الأقدم
        
    • كبار
        
    • الرفيع المستوى
        
    • لكبار
        
    • وكبار
        
    • أقدم
        
    • وكبير
        
    • لكبير
        
    • إلى كبير
        
    • ولكبير
        
    • بكبار
        
    • اﻷعلى رتبة
        
    • ويتولى كبير
        
    • من كبير
        
    Keynote speaker at a workshop on the senior Leadership Programme UN متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا
    He stressed the importance that the senior Management Committee gives to ensuring that an AGD lens is applied to all UNHCR activities. UN وشدد على ما توليه لجنة الإدارة العليا من أهمية لضمان تطبيق منظور السن ونوع الجنس والتنوع في جميع أنشطة المفوضية.
    Travelling companion of the senior Adviser, Children with Disabilities, UNICEF UN مرافق سفر للمستشار الأقدم لشؤون الأطفال ذوي الإعاقة، اليونيسيف
    The completion of the alignment process at Headquarters is imminent and the senior management team has been appointed. UN وتوشك عملية التوحيد في المقر، على الاكتمال بعد أن تم تعيين فريق الإدارة من الموظفين الأقدم.
    A lesson learned in terms of the senior managers' compacts was that they should be kept simple and strategic. UN ويتمثل أحد الدروس المستفادة من اتفاقات كبار المديرين في أن من المحبذ أن تبقى تلك الاتفاقات بسيطة واستراتيجية.
    The Force Commander strongly protested the incident to the senior Syrian Arab Delegate, who stated that an investigation would be carried out. UN واحتج قائد القوة بشدة على الحادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى الذي قال إنه سيتم إجراء تحقيق في هذا الأمر.
    Such a service would be known as the senior Management Service. UN وعلى أساس أن تعرف هذه الخدمة باسم خدمة الإدارة العليا.
    The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. UN وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي.
    The IGO welcomes the High Commissioner's establishment of the senior Security Management Committee in 2009. UN ويرحب مكتب المفتش العام بقيام المفوض السامي في عام 2009 بإنشاء لجنة إدارة الأمن العليا.
    Women hold 9.6 per cent of the senior government positions in Darfur. UN تشغل النساء 9.6 في المائة من المناصب الحكومية العليا في دارفور.
    Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office; UN • ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛
    Ensure at the senior and policy-making levels of the Secretariat, there is equitable representation of Member States UN كفالة التمثيل العادل للدول الأعضاء في المناصب العليا والمناصب المتعلقة بوضع السياسات داخل الأمانة العامة.
    the senior GIS Officer will be expected to perform the following duties: UN وسيتوقع من الموظف الأقدم المعني بنظام المعلومات الجغرافية أداء المهام التالية:
    The United Nations system, through the senior security sector reform adviser, will support the Guinean authorities in implementing these steps. UN وستدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الغينية في تحقيق هذه الخطوات، عن طريق المستشار الأقدم لشؤون إصلاح القطاع الأمني.
    the senior Police Adviser will provide guidance and coordination with regard to the activities of the Police Advisory Unit. UN وسيقدم مستشار الشرطة الأقدم التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة.
    At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    The recent independent report of the senior Advisory Group on civilian capacity in the aftermath of conflict notes that, regrettably, UN والتقرير المستقل الصادر مؤخرا عن فريق كبار الاستشاريين عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات يشير، للأسف، إلى أنه
    Furthermore, the senior representatives of these entities take part in an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. UN وعلاوة على ذلك، يشارك كبار ممثلي هذه الكيانات في اجتماع ثلاثي سنوي لمناقشة التنسيق الرقابي إلى جانب مسائل أخرى.
    The airport administrator will be responsible to the Secretary-General through the senior representative of the Secretary-General in Cyprus. UN ويكون مدير المطار مسؤولا أمام اﻷمين العام، من خلال الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    The Secretariat will actively engage and support the work of the senior advisory group. UN وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له.
    The Department has enhanced the content and delivery methodologies of the senior mission leaders course and senior leadership programme. UN تعزز الإدارة مضمون الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات وبرنامج القيادة العليا ومنهجيات تقديمهما.
    A request should be made by the national authorities and the senior United Nations representative in the country. UN وينبغي للسلطات الوطنية وكبار ممثلي الأمم المتحدة في البلد المعني تقديم طلب في هذا الصدد.
    Annually, the senior representatives of these entities take part in a tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. UN ويشارك ممثلون أقدم من هذه الكيانات في اجتماعات ثلاثية سنويا كي يناقشوا في جملة أمور، تنسيق الرقابة.
    1500-1630 Joint meeting with the Commander of the International Security Assistance Force and the senior Civilian Representative of the North Atlantic Treaty Organization, briefing on transition UN اجتماع مشترك مع قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين للناتو، جلسة إحاطة عن العملية الانتقالية
    66. Travelling companion of the senior Advisor on Children with Disabilities, UNICEF UN 66 - مرافق سفر لكبير المستشارين لشؤون الأطفال ذوي الإعاقة، اليونيسيف
    On this point, the Foreign Minister noted that such a meeting might be difficult to arrange owing to her ongoing trial, but advised that I should make this request directly to the senior General. UN وأشار وزير الخارجية فيما يتعلق بهذه النقطة، إلى أنه قد يصعُب ترتيب مثل ذلك الاجتماع نظراً لمحاكمتها الجارية، وأفاد بأنه ينبغي لي أن أتقدم بهذا الطلب مباشرة إلى كبير الجنرالات.
    the senior Executive Officer at MODCU has the authority to maintain detention up to two months. UN ولكبير المسؤولين التنفيذيين في الوحدة السلطة في الاحتفاظ بالمحتجزين لمدة تصل إلى شهرين.
    Improvements have also been made to the senior Mission Administration and Resource Training Programme (SMART), as a result of the 2009 evaluation. UN كما أضفيت تحسينات على برنامج " سمارت " الخاص بكبار إداريي البعثة نتيجة لما تم من تقييم في عام 2009.
    16. The State clergy is headed by the " Head Abbot " , who is nominated, with the King's assent, by and from among the senior monks. UN ٦١- ويقوم بإدارة اكليروس الدولة " آباتي أعلى " يعين، بموافقة الملك، من بين الرهبان اﻷعلى رتبة.
    In this context the senior Adviser is responsible, inter alia, for resolving outstanding issues regarding crossing points, bicommunal contacts, joint projects and resolution of incidents. UN ويتولى كبير المستشارين في هذا السياق المسؤولية عن جملة أمور، منها حل القضايا المعلقة بشأن المعابر، والاتصالات بين الطائفتين، والمشاريع المشتركة، وتسوية الحوادث.
    :: Jurisdiction to decide a question of law referred to it by way of case stated from the senior Magistrate's Court; UN :: اختصاص البت في أية مسألة قانونية تحال إليها بقضية من كبير قضاة محكمة الصلح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد