She therefore asked if the Government also provided services to refugees and if they had any input regarding the services provided by UNRWA. | UN | وعليه فإنها تتساءل إذا كانت الحكومة تقدم أيضا خدمات إلى اللاجئين وإذا كان لهم أي رأي في الخدمات التي تقدمها الأونروا. |
the services provided by UNRWA must be seen as the minimum required to enable the refugees to lead decent human lives. | UN | ولا بد من اعتبار الخدمات التي تقدمها اﻷونروا حدا أدنى لازما لتمكين اللاجئين من التمتع بحياة طيبة تليق بالبشر. |
Thus, the services provided by UNIDIR for the diplomatic, policy and practitioner communities are increasingly in demand. | UN | ومن ثمَّ، ازداد الطلب على الخدمات التي يقدمها المعهد للأوساط الدبلوماسية وأوساط واضعي السياسات والمختصين. |
However, we do not agree that the services provided by these small developing independent Member States are the overriding problem. | UN | ومع ذلك، نحن لا نوافق على أن الخدمات التي توفرها هذه الدول الأعضاء الصغيرة النامية المستقلة هي المشكلة الطاغية. |
the services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required to enable the refugees to lead productive lives. | UN | وينبغي النظر إلى الخدمات المقدمة من الأونروا على أنها الحد الأدنى المطلوب لتمكين اللاجئين من ممارسة حياة منتجة. |
the services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required to enable the refugees to lead productive lives. | UN | ويجب النظر إلى الخدمات التي تقدمها الأونروا باعتبارها تمثل الحد الأدنى اللازم كي يحيا اللاجئون حياة إنسانية كريمة. |
the services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required, enabling the refugees to lead productive lives. | UN | ولا بد من اعتبار الخدمات التي تقدمها الوكالة بأنها الحد الأدنى اللازم لتمكين الفلسطينيين من أن يعيشوا حياة منتجة. |
In 2008 about 15,000 people made use of the services provided by these institutions, including more than 6,000 people in registration centres. | UN | وفي عام 2008، استفاد حوالي 000 15 شخص من الخدمات التي تقدمها هذه المؤسسات، بمن فيهم أزيد من 000 6 شخص في مراكز التسجيل. |
the services provided by the Psychology Unit include interviews, evaluations, data analysis and guidance. | UN | وتشمل الخدمات التي تقدمها وحدة المشورة المقابلة، والتقييم، وتحليل البيانات، والتوجيه. |
Clearly, the services provided by those centres had deteriorated drastically. | UN | وإنه من الواضح أن الخدمات التي تقدمها هذه المراكز قد ساءت الى حد بعيد. |
:: Staff avail themselves of the services provided by the Office | UN | :: استفادة الموظفين من الخدمات التي يقدمها المكتب |
Audit of the services provided by the United Nations International Computing Centre to the United Nations Secretariat. | UN | مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Through the services provided by 7 international staff and 7 national staff for all civilian staff and dependants in the area of operations | UN | عن طريق الخدمات التي يقدمها 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين إلى جميع الموظفين المدنيين ومعاليهم في منطقة العمليات |
Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Any complaint about the quality of the services provided by mandatory counsel would be addressed by the Bar Association. | UN | وتقوم نقابة المحامين بمعالجة أي شكوى بشأن نوعية الخدمات المقدمة من جانب محامين معينين بصورة إلزامية. |
The following are the services provided by the Zambia Prisons Service: | UN | وفيما يلي بيان بالخدمات التي تقدمها دائرة السجون في زامبيا: |
If implemented, they would enhance the value of the services provided by UNCTAD at a relatively modest cost. | UN | وإذا ما نُفذت، فإنها ستعزز قيمة الخدمات التي يوفرها الأونكتاد بتكلفة منخفضة نسبيا. |
The survey of requisitioners focused on their assessment of the services provided by the Division. | UN | وركزت الدراسة الاستقصائية لمقدمي طلبات الشراء على تقييمهم للخدمات التي تقدمها الشعبة. |
The cost of United Nations use of the services provided by ICC is estimated at $6,105,700. | UN | وتقدر تكلفة استخدام اﻷمم المتحدة للخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الالكتروني بمبلغ ٧٠٠ ١٠٥ ٦ دولار. |
In the same way the United Nations must give an account of the services provided by the United Nations as stipulated in this MOU. | UN | ويجب، بالطريقة نفسها، أن تقدِّم الأمم المتحدة بياناً بالخدمات التي قدَّمتها حسبما تنص عليه مذكرة التفاهم هذه. |
the services provided by UNIDO in this context included: | UN | وشملت الخدمات التي قدمتها اليونيدو في هذا السياق ما يلي: |
The higher number of inquiries than planned is attributable to an increased awareness of the services provided by the Ethics Office | UN | ويعزى ارتفاع عدد الاستفسارات إلى ارتفاع درجة الوعي بالخدمات التي يقدمها مكتب الأخلافيات |
the services provided by the clinic are as follows: | UN | والخدمات التي تقدمها العيادة هي على النحو التالي: |
Programme C.3 covers the services provided by UNIDO in its thematic priority area Environment and Energy. | UN | 29- ويتناول البرنامج جيم-3 الخدمات التي تقدّمها اليونيدو في مجال أولويتها المواضيعية الخاصة بالبيئة والطاقة. |
(c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; | UN | (ج) ضمان توفّر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدّمها المساعدون القانونيون؛ |
Cost of operation of the premises, including administrative fees for the services provided by the INSTRAW | UN | تكلفة تشغيل المباني بما فيها الرسوم الإدارية للخدمات المقدمة من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |