ويكيبيديا

    "the services sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الخدمات
        
    • لقطاع الخدمات
        
    • بقطاع الخدمات
        
    • وقطاع الخدمات
        
    • قطاع خدماتها
        
    Over the past decade, developing countries themselves have become a major source of FDI flows to the services sector. UN وخلال العقد المنصرم، أصبحت البلدان النامية نفسها من المصادر الرئيسية لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    One quarter of all agricultural workers are women and in the services sector he figure is 64 per cent. UN ويتألف ربع العدد الإجمالي من العاملين بالزراعة من النساء؛ وتبلغ نسبتهن في قطاع الخدمات 64 في المائة.
    In terms of diversification the services sector holds attractions. UN وبالنسبة للتنويع فإن قطاع الخدمات توجد به إغراءات.
    A consistent trend, that cuts across all countries, however, is that the services sector is an increasingly important source of employment. UN غير أن هناك اتجاها ثابتا تشهده كل البلدان، يتمثل في كون قطاع الخدمات مصدرا متزايد اﻷهمية من مصادر العمالة.
    Characteristics of the services sector in selected Latin American and Caribbean countries UN خصائص قطاع الخدمات في بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    the services sector in the Caribbean has an average annual growth rate of nearly five per cent. UN ويحقق قطاع الخدمات في منطقة الكاريبي معدل نمو متوسطاً يقارب 5 في المائة في السنة.
    Growth is mainly driven by the services sector, which is the biggest contributor of Rwanda's gross domestic product (GDP). UN ويتولى قيادة النمو في المقام الأول قطاع الخدمات الذي هو أكبر مساهم في إجمالي الناتج المحلي لرواندا.
    Diversification into the services sector, would be conducive to building economic resilience and reducing excessive dependence on commodities. UN إذ أن التنويع في قطاع الخدمات يساعد على زيادة القدرة على التحمل ويقلل الاعتماد المفرط على السلع.
    88. In the services sector, however, there are fewer women than men. UN 88- ولكن عدد النساء في قطاع الخدمات أقل من عدد الرجال.
    The Accra Accord places priority emphasis on the importance of the services sector and its potential for creating development benefits. UN من الأولويات التي يركز عليها اتفاق أكرا أهمية قطاع الخدمات والإمكانات التي ينطوي عليها لإثمار منافع إنمائية.
    A study on the use of information and communication technologies in the services sector UN دراسـة بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع الخدمات
    Assistance went primarily to the services sector -- transportation and communication, education, health and housing and energy. UN وتُوجّه المساعدة في المقام الأول إلى قطاع الخدمات - النقل والاتصالات، والتعليم، والصحة والإسكان، والطاقة.
    The new model will focus on liberalizing the services sector in view of its potential to expand rapidly and contribute significantly to economic growth. UN وسيركز النموذج الجديد على تحرير قطاع الخدمات في ضوء احتمالات توسعه سريعا وإسهامه بقوة في النمو الاقتصادي.
    Women's gainful employment today is centred in the services sector more markedly than in the past. UN ويتركز نشاط المرأة المدفوع الأجر اليوم، أكثر من ذي قبل، على قطاع الخدمات.
    One can also observe that the services sector proportionally offers many more part-time jobs than the industrial sector. UN وبشكل مواز، يلاحظ أن قطاع الخدمات يقدم عددا من الوظائف لجزء من الوقت أكثر نسبيا من الصناعة.
    In 2006 alone assistance was provided to 10,748 women, and a total of 2,313 enterprises were created, most of them small or micro-enterprises, and primarily in the services sector, especially retail trade. UN وجرى في سنة 2006 وحدها تقديم المساعدة إلى 748 10 امرأة، وإنشاء 313 2 مؤسسة أغلبها من المؤسسات الصغيرة أو الصغيرة جدا، في قطاع الخدمات أساسا، وبخاصة تجارة التجزئة.
    :: chaired the services sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Participants acknowledged the unique and pioneering nature of the Forum as the first of its sort in the history of international cooperation relating to the services sector. UN وأقروا بالطابع الفريد والرائد الذي يميز المنتدى بوصفه الأول من نوعه في تاريخ التعاون الدولي فيما يتعلق بقطاع الخدمات.
    the services sector is more travel-intensive than manufacturing; UN وقطاع الخدمات أكثر كثافة من قطاع التصنيع من حيث السفر؛
    This objective will be pursued through an exchange of experiences and lessons learned so as to assist developing countries, particularly least developed countries and countries with economies in transition, to establish and strengthen regulatory and institutional frameworks and cooperative mechanisms with a view to enhancing their services supply and trade capacity, and the efficiency and competitiveness of the services sector. UN وسيُسعى إلى تحقيق هذا الهدف عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إنشاء وتعزيز أطرها التنظيمية والمؤسسية وآلياتها التعاونية بغية تدعيم قدراتها في مجال التجارة والإمداد بالخدمات، وتدعيم كفاءة قطاع خدماتها وقدرته على المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد