the Sex Discrimination Act did cover health issues, aiming to prevent discrimination in the provisions of services and facilities. | UN | ويتناول قانون مناهضة التمييز على أساس الجنس المسائل الصحية، الرامية إلى منع التمييز في توفير الخدمات والتسهيلات. |
Even where measures have been introduced, such as the Sex Discrimination Election Candidates Act, this has not been used. | UN | وحتى عند إدخال تدابير من قبيل قانون التمييز على أساس الجنس بين المرشحين في الانتخابات، فإن هذه التدابير لم تنفذ. |
the Sex Discrimination Ordinance also contains specific sections in this respect. | UN | ويتضمن قانون التمييز على أساس الجنس أيضا فقرات معينة في هذا الصدد. |
the Sex Discrimination Act 2002 | UN | قانون التمييز على أساس نوع الجنس لعام 2002 |
Special Measures provided for under the Sex Discrimination Ordinance | UN | التدابير الخاصة المنصوص عليها في تشريع التمييز الجنسي |
From a legal perspective, the Sex Discrimination Act 1975 allows the Armed Forces to exclude women from close combat posts. | UN | ومن منظور قانوني، يسمح قانون التمييز بين الجنسين لسنة 1975 للقوات المسلحة باستبعاد المرأة من وظائف القتال المباشر. |
Definition of discrimination against women in the Sex Discrimination Ordinance | UN | تعريف التمييز ضد المرأة في القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس |
To protect women in this respect, the Sex Discrimination Ordinance renders sexual harassment unlawful. | UN | ولحماية المرأة في هذا الصدد، يعتبر قانون التمييز على أساس الجنس أن التحرش الجنسي أمر مخالف للقانون. |
Section 28 of the Sex Discrimination Ordinance provides that: | UN | وينص البند ٢٨ من مرسوم التمييز على أساس الجنس على ما يلي: |
the Sex Discrimination Ordinance 1998 was enacted during the period under review. | UN | وقد سُن خلال الفترة قيد الاستعراض مرسوم التمييز على أساس الجنس لعام ١٩٩٨. |
At present, the Sex Discrimination Ordinance (SDO) addresses the question of equal pay for work of equal value, though it defers adjudication on particular cases to the Court. | UN | وفي الوقت الحالي، يعالج قانون التمييز على أساس الجنس مسألة المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة، رغم أنه يترك الفصل في بعض الحالات للمحكمة. |
Noting that three years had now passed since the adoption of the Sex Discrimination Act, she asked how many cases of sex discrimination had been brought before the courts, both in employment and in other areas. | UN | وإذ لاحظت أن ثلاث سنوات قد مضت منذ اعتماد قانون التمييز على أساس الجنس، استفسرت عن عدد حالات التمييز على أساس الجنس التي تم عرضها على المحاكم، في مجال العمل وفي مجالات أخرى. |
In addition, it was still not clear to her what actors were covered by the Sex Discrimination Act. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تُعرف بعد الجهات التي يشملها قانون التمييز على أساس الجنس. |
Section 39 of the Sex Discrimination Act 2002, stipulating the offence of discrimination, provides that | UN | وجاء في الفرع 39 من قانون التمييز على أساس نوع الجنس لعام 2002، المتعلق بجرم التمييز: |
The Resolution of Complaints by conciliation has been addressed under section 25 of the Sex Discrimination Act. | UN | ويتناول الفرع 25 من قانون التمييز على أساس نوع الجنس حل الشكاوى بالتوفيق. |
Special measures provided for under the Sex Discrimination Ordinance | UN | تدابير خاصة منصوص عليها بموجب قانون مكافحة التمييز الجنسي |
This is reflected in the general exception provisions in the Sex Discrimination Ordinance, which read: | UN | ويتجلى هذا في أحكام الاستثناءات العامة الواردة في قانون مكافحة التمييز الجنسي. |
The organisation was established under the Sex Discrimination Act in 1975 as an independent statutory body with powers to: | UN | وقد أنشئت هذه المنظمة في 1975 بموجب قانون التمييز بين الجنسين كهيئة قانونية مستقلة تتمتع بالصلاحيات التالية: |
The Act's objectives reflect CEDAW's content and the full convention is included as a schedule to the Sex Discrimination Act 1984. | UN | وتعبر أهداف القانون عن مضمون الاتفاقية، وأدرجت الاتفاقية بكاملها كمرجع بالنسبة لقانون التمييز بين الجنسين لعام 1984. |
Justice Wilcox rejected the applicant's argument that the consideration of an application for registration was a " service " as contemplated by section 22 of the Sex Discrimination Act. | UN | حجة المدعية بأن النظر في طلب تسجيل يعتبر " خدمة " بمفهوم المادة 22 من القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس. |
the Sex Discrimination Commissioner is currently also responsible for age discrimination issues. | UN | والمفوض المعني بالتمييز على أساس الجنس والمسؤول حالياً أيضاً عن قضايا التمييز على أساس السن. |
The Equal Opportunities Commission (EOC) was established under the Sex Discrimination Ordinance (SDO) in May 1996 and started full operation in September that year. | UN | 333- أنشئت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بموجب قانون مكافحة التمييز القائم على أساس الجنس في أيار/مايو 1996 وأخذت تمارس عملها كاملاً في أيلول/سبتمبر من ذلك العام. |
the Sex Discrimination Ordinance has provided the legislative framework for this by rendering discrimination in respect of admissions or the treatment of students unlawful. | UN | وقد قدم القانون المتعلق بالتمييز بين الجنسين اﻹطار التشريعي لهذا من خلال جعل التمييز فيما يتصل بالتحاق الطلبة أو معاملتهم أمرا غير مشروع. |
(g) the Sex Discrimination Act 2002 which creates a Sex Discrimination Division within the National Human Rights Commission; | UN | (ز) قانون التمييز القائم على نوع الجنس الصادر في عام 2002 المنشئ لشعبة التمييز القائم على نوع الجنس داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
This will bring together nine major pieces of discrimination law, including the Sex Discrimination Act 1975 and Equal Pay Act 1970 and up to 100 ancillary pieces of legislation. | UN | وسوف يجمع هذا الاستعراض بين تسعة نصوص رئيسية من القانون الخاص بالتمييز، بما فيها القانون الخاص بالتمييز على أساس نوع الجنس لسنة 1975 وقانون المساواة في الأجور لسنة 1970 وعددا يصل إلى 100 نص من النصوص التشريعية الثانوية. |
26. Enquiries into complaints sent to the Sex Discrimination Division of the National Human Rights Commission were informal in nature. | UN | 26 - وقال إن التحرّيات بشأن الشكاوى المرسلة إلى شعبة التمييز على اساس نوع الجنس التابعة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان هي ذات طابع غير رسمي. |
Much effort has been put into ensuring that the public is made aware of the provisions of the Sex Discrimination and equal pay legislation. | UN | ٤٧- وبذلت جهود كثيرة لضمان توعية الجمهور بأحكام التشريع الخاص بالتمييز على أساس الجنس والمساواة في اﻷجر. |
This policy is now exempted from the operation of the Sex Discrimination Ordinance. | UN | وتُستثنَى هذه السياسة اﻵن من تطبيق قانون التمييز بسبب الجنس. |
46. The Equal Opportunities Commission (EOC) was established under the Sex Discrimination Ordinance (SDO) in May 1996 and started full operation in September that year. | UN | 46 - أنشئت لجنة تكافؤ الفرص بموجب التشريع المتعلق بالتمييز الجنسي في أيار/مايو عام 1996 وبدأت عملها على نحو تامٍ في أيلول/سبتمبر من تلك السنة. |
The position of Sex Discrimination Commissioner has been occupied in a substantive capacity since the passage of the Sex Discrimination Act 1984. | UN | وكان منصب المفوضة المعنية بالتمييز القائم على أساس الجنس مشغولا من الناحية الفنية منذ صدور القانون المتعلق بالتمييز القائم على نوع الجنس سنة 1984. |