I wonder if I can get the tartar on the side. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان يمكنني الحصول على الجير على الجانب. |
And that's the side that make it all legit, see? | Open Subtitles | وهذا هو الجانب الذي يجعل كل شيء جدي أترى؟ |
My man, put the trash can over there, on the side. | Open Subtitles | يا صديقي , ضع سلّة المهملات هناك , على الجانب |
the side events were organized by a diverse range of stakeholders, including international organizations, Governments and major groups. | UN | وقامت بتنظيم الأنشطة الجانبية مجموعة متنوعة من الأطراف المؤثرة من بينها منظمات دولية وحكومات ومجموعات كبرى. |
The presence of lawyers at the side of the accused has helped to reduce tensions and promote greater attention to legal requirements. | UN | وقد ساعد وجود المحامين الى جانب المتهمين على الحد من التوتر ومع إيلاء مزيد من الانتباه أكبر الى المقتضيات القانونية. |
So I made some cash on the side by selling access. | Open Subtitles | لذا جنيت بعض المال الجانبي عن طريق بيع تصاريح الدخول |
Because I don't think it's the side that condones rape. | Open Subtitles | لاني لا أعتقد انه الجانب الذي يتغاضى عن الاغتصاب |
How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة. |
♪ heard a man say it's money on the side ♪ | Open Subtitles | ♪ سمعت رجلا يقول انه من المال على الجانب ♪ |
I'll get a spinach salad... uh, dressing on the side. | Open Subtitles | أود الحصول على سلطة سبانخ ، التوابل على الجانب |
Little sirens on the top, white stripe on the side. | Open Subtitles | صفارات الانذار ليتل على أعلى، شريط أبيض على الجانب. |
the side that stands against the Nazis, that stands for freedom. | Open Subtitles | الجانب الذي يقف ضد النازيين، الذي يقف من أجل الحرية. |
Is there double-stitching on the side with a banana grundle? | Open Subtitles | لس هناك مزدوجة خياطة على الجانب مع غروندل الموز؟ |
Which is good, - because the side effects are - Ow! | Open Subtitles | الشيء الذي أعتبره جيدًا لأن الآثار الجانبية له سيئة للغاية |
Well, the side effects of lithium can kill her. | Open Subtitles | حسناً الآثار الجانبية من الليثيوم ممكن ان يقتلها |
Some of the cases were more or less immediate, and for others, the side effects accumulated over time. | Open Subtitles | بعض الحالات كانت أكثر أو أقل مباشرة وبالنسبة لآخرون فإن الأثار الجانبية تراكمت مع مرور الوقت |
The 750 dunums of agricultural land on which building is permitted is down the side of this steep valley. | UN | وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر. |
Any reform is for the betterment of the Organization and should not be seen as taking the side of any one or more groups. | UN | فالقصد من أي إصلاح هو تحسين المنظمة ولا ينبغي النظر إليه على أنه انحياز إلى جانب مجموعة واحدة أو عدد من المجموعات. |
You relax, sir. There's Perrier in the side bar. | Open Subtitles | فقط ارتاح سيدي لديك بيرييه في البار الجانبي |
I used to just watch from the side... but, I participated for the first time in surgery. | Open Subtitles | كنتٌ دوماً أراقب العمليات عن جانباً ولكن ، لأول مرة شاركتٌ في عمليه هذا اليوم |
Now, dump them over the side and clear this bridge! | Open Subtitles | والآن , تخلصوا منهم على الجوانب وأخلوا هذا الجسر |
The Italian people have always been and still are on the side of development and solidarity. | UN | لقد وقف الشعب الإيطالي دائما، ولا يزال، في صف التنمية والتضامن. |
But after being left out of the side for a few games, he returned and inspired the team to the first-class championship. | Open Subtitles | لكن بَعْد أنْ حُذِفَ الجانبِ لبضعة ألعاب، عادَ وألهمَ الفريقَ إلى الدرجة الأولى البطولة. |
Representatives of 12 Member States and four non-governmental organizations participated in the side event. | UN | وشارك ممثلو 12 دولة عضو و 4 منظمات غير حكومية في هذا النشاط الموازي. |
We look forward to the presentation of the Report and to the side events on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. | UN | ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
The house is double glazed except one window round the side. | Open Subtitles | زجاج المنزل كله مدعوم بطبقتين ما عدا واحدة فقط بالجانب |
They spent a ton of money developing this dandruff medication that had the side effect of horrible anal leakage. | Open Subtitles | انهم ينفقون العديد من الأموال ليطوروا دواء قشرة الرأس الذى لديه اعراض جانبية بشعة فى التسريبات الشرجية |
OK. Kill the side chatter. Take a glow stick. | Open Subtitles | حسناً، أوقفوا الأحاديث الجانبيّة خذوا الأعواد المتوهجة، مفهوم؟ |
In practice, it meant joining the side of the highest bidder. | Open Subtitles | عملياً، كانت تلك السياسة تعني الانضمام للجانب الذي يدفع أكثر |
He's a cartel driver with a taxi service on the side. | Open Subtitles | إنَّهُ سائقٌ لعصاباتٍ بعلامةِ أجرةٍ تمويهيّةٌ على الجانبين |