This support is governed by the social assistance Act. | UN | ويخضع الدعم المقدم من الدولة لقانون المساعدة الاجتماعية. |
For this reason, there are no laws or regulations specifically governing the social assistance to older women. | UN | ولهذا السبب، لا توجد قوانين أو لوائح تنظم بشكل محدد تقديم المساعدة الاجتماعية إلى المسنات. |
However, the requirement, which exists to ensure the integrity of the social assistance scheme, does not amount to a situation of forced expression. | UN | بيد أن الالتزام الذي تبرره ضرورة ضمان نزاهة نظام المساعدة الاجتماعية لا يصل إلى حد إكراه الشخص على التعبير عن رأيه. |
However, the requirement, which exists to ensure the integrity of the social assistance scheme, does not amount to a situation of forced expression. | UN | بيد أن الالتزام الذي تبرره ضرورة ضمان نزاهة نظام المساعدة الاجتماعية لا يصل إلى حد إكراه الشخص على التعبير عن رأيه. |
To improve the social assistance offered to victims of human trafficking | UN | :: تحسين المساعدات الاجتماعية المقدمة لضحايا الاتجار بالبشر؛ |
the social assistance is means-tested and depends on household income and assets. | UN | وتتوقف المساعدة الاجتماعية على الوسائل المتاحة وتعتمد على دخل الأسرة وأصولها. |
In the absence of an unemployment insurance system, the social assistance scheme was widened to cover the most needy unemployed. | UN | ونظرا لعدم وجود نظام لتأمين البطالة، جرى توسيع نطاق مخطط المساعدة الاجتماعية ليغطي العاطلين عن العمل الأشد احتياجا. |
Additional resources are channeled to support irregular migrants by the social assistance and Solidarity Fund. | UN | وتُخصص موارد إضافية لدعم المهاجرين غير الشرعيين عن طريق المساعدة الاجتماعية وصندوق التضامن. |
She also asked for comparative figures on the social assistance entitlement and monthly rent benefit applicable to a mother in need. | UN | وطلبت أيضا أرقاما مقارنة عن استحقاق المساعدة الاجتماعية واستحقاق الإيجار الشهري المطبقة بالنسبة إلى أم محتاجة. |
The length of the social assistance period indicates a long-term or occasional shortage of income. | UN | ويشير طول فترة تقديم المساعدة الاجتماعية إلى نقص طويل الأجل أو عرضي في الدخل. |
the social assistance scheme has been expanded to cover the majority of most vulnerable population groups. | UN | وتوسيع مشروع المساعدة الاجتماعية ليشمل غالبية أكثر المجموعات السكانية ضعفاً. |
One of the preconditions for successful poverty reduction is the improvement of the social assistance system. | UN | ومن الشروط الأساسية للنجاح في الحد من الفقر تحسين نظام المساعدة الاجتماعية. |
In cases where both parents do not work, the allocations are established by the social assistance agencies. | UN | وإذا كان أي من الوالدين لا يعمل تحدد أجهزة تقديم المساعدة الاجتماعية حجم المخصصات. |
What is more, the social assistance funds have no obligation to report to the Federal Government. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن صناديق المساعدة الاجتماعية غير ملزمة بتقديم تقارير إلى الحكومة الاتحادية. |
Since 2003, the social assistance rates have been raised by five per cent. | UN | ومنذ عام 2003، ارتفعت نسبة المساعدة الاجتماعية بـ 5 في المائة. |
Therefore, an expulsion measure should not be the automatic consequence of recourse to the social assistance system. | UN | وبالتالي ينبغي ألا ينتج إجراء الطرد تلقائيا عن اللجوء إلى نظام المساعدة الاجتماعية. |
the social assistance beneficiary who is engaged on works five days a month at the most, still retains the right to social benefits. | UN | ويظل المستفيد من المساعدة الاجتماعية الذي عين للقيام بالأشغال لمدة خمسة أيام في الشهر على الأكثر، محتفظاً بالحق في الإعانات الاجتماعية. |
The basic document, defining the objectives and areas of the reform, is The White Paper on the Development of the social assistance System. | UN | وكانت الوثيقة الأساسية التي حددت الأهداف ومجالات هذا الإصلاح هي الكتاب الأبيض عن تطور نظام المساعدة الاجتماعية. |
Thus in 1996 the social assistance Fund was established, providing the administrative and financial management of social assistance providers, as well as summarizing information about services provided. | UN | وعلى ذلك أُنشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة. |
To consolidate the social assistance system of the Government and form networks made up by the civil and private sectors. | UN | تعزيز نظام المساعدة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة وتشكيل الشبكات المؤلفة من المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
This initiative accounted for nearly 45 per cent of the social assistance spending in 2002. | UN | وقد استأثرت هذه المبادرة بما يقارب 45 في المائة من الإنفاق على المساعدات الاجتماعية عام 2002. |
As a result of this strategy, the social assistance caseload continues to decrease year over year. | UN | ونتيجةً لهذه الاستراتيجية، يتواصل عاماً بعد عام انخفاض عدد القضايا المتراكمة المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية. |