ويكيبيديا

    "the soldiers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنود
        
    • للجنود
        
    • جنود
        
    • الجنديين
        
    • والجنود
        
    • بالجنود
        
    • أفراد الجيش
        
    • للعسكريين
        
    • عناصر الجيش
        
    • العسكريون
        
    • الجنديان
        
    • أخذوه
        
    • جنوداً
        
    • جنوده
        
    • الجند
        
    At the urging of the UNISFA troops, the soldiers left the Area and crossed into South Sudan. UN وبناء على إلحاح قوات القوة الأمنية المؤقتة، غادر الجنود المنطقة وعبروا إلى داخل جنوب السودان.
    the soldiers then opened gunfire inside the room in which all the approximately 20 family members were gathered. UN ثم أطلق الجنود النار داخل الغرفة التي تجمّع فيها جميع أفراد العائلة تقريبا وعددهم 20 فردا.
    The behaviour of the soldiers has escalated immensely - not that in the past the army was so gentle. UN كما أن سلوك الجنود تصاعد بصورة هائلة وليس معنى هذا أن سلوك الجيش في الماضي كان لطيفا.
    Without any warning or any resistance, one of the soldiers shot her grandfather in the heart and he died in a few moments. UN ودون أي إنذار أو وجود أي مقاومة، أطلق أحد الجنود النار على جدها، وأصابه في القلب، فتوفي في غضون لحظات قليلة.
    the soldiers opened fire on the crowd without warning and indiscriminately. UN وقد أطلق الجنود النار على الحشود دون تحذير ودون تمييز.
    Three of the settlers armed with rifles and pistols opened fire, while the soldiers stood by a few metres away. UN فأطلق ثلاثة من المستوطنين المسلحين ببنادق ومسدسات النار في حين وقف الجنود على بُعد أمتار لا يحركون ساكنا.
    the soldiers noticed he was there and shot at him several times. UN وشعر الجنود بوجوده في عين المكان فأطلقوا النار عليه عدة مرات.
    Despite her pleas, the soldiers again denied the arrests. UN وبالرغم من توسلاتها، أنكر الجنود مرة أخرى الاعتقال.
    After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. UN وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني.
    the soldiers prevented the villagers from burying the bodies. UN أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث.
    Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. UN قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود.
    Marcelo called out, identifying himself, but the soldiers continued to fire. UN وصاح مارسيلو ناطقا اسمه لكن الجنود استمروا في إطلاق النيران.
    An investigation commission was said to have been established and some of the soldiers involved were reportedly arrested. UN وقيل إن لجنة تحقيق قد أُنشئت وأفيد أنه أُلقي القبض على بعض الجنود المتورطين في القتل.
    The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion. UN ويبدو أن الرجل كان يقود سيارة تقترب من نقطة تفتيش عسكرية مما أثار شكوك الجنود.
    When the group reached the location where the soldiers were deployed, they were told that they could go no further. UN وعندما وصلت المسيرة الى الموقع الذي كان الجنود موزوعين فيه، قيل لهم إنه لا يمكنهم تجاوز تلك النقطة.
    the soldiers opened fire at the protesting labourers and arrested several persons. UN وأطلق الجنود نيرانهم على العمال المتظاهرين وألقوا القبض على عدة أشخاص.
    Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. UN وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    One of them told the soldiers that he had seen the author with the Maoist activist who had escaped. UN وقال أحدهما للجنود إنه رأى صاحب البلاغ مع الناشط الماوي الذي كان قد هرب.
    They could not see the soldiers and the soldiers could not see them while they were hidden under the walkway. UN ولم يكن بإمكانهما رؤية الجنديين ولم يكن بإمكان الجنديين رؤيتهما وهما مختبئان تحت الممر.
    the soldiers are members of the newly formed multi-clan intervention infantry company. UN والجنود هم أفراد سرية المشاة المتعددة العشائر للتدخل التي تشكلت مؤخرا.
    I passed the soldiers within six miles on my way here. Open Subtitles لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا
    the soldiers cut the arms and legs off some bodies to make them fit more easily into the pits. UN وقطَّع أفراد الجيش أوصال بعض الجثث كي يسهل عليهم إدخالها في الحفر.
    Many fear a resurgence of political violence after a mass departure of the soldiers deployed under United Nations auspices. UN فالعديد يخشون من عودة العنف السياسي عقب المغادرة الجماعية للعسكريين الموزعين تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    the soldiers had with them a list of names and photos. UN وكان في حوزة عناصر الجيش قائمة تتضمن أسماء وصوراً.
    the soldiers are said to have shot and bayonetted between 70 and 100 Hutu civilians, including women and children. UN واستخدم العسكريون بنادقهم واعقاب بنادقهم لقتل ما بين ٠٧ و٠٠١ من المدنيين الهوتو، ومن بينهم نساء وأطفال.
    the soldiers kicked the young girl's grandmother when she tried to help her granddaughter, and then raped the grandmother. UN وعمد الجنديان إلى رفس جدة الطفلة حين حاولت مساعدة حفيدتها ثم اغتصباها.
    There she saw the soldiers arrest Djamel Chihoub, whom they also took away, together with her son. UN وشاهدت هناك إلقائهم القبض على جمال شيهوب، الذي أخذوه بدوره مع نجلها.
    - It wasn't like my story. I ate bits of the soldiers. Open Subtitles لم تكن مثل قصتي على الإطلاق من آذيتهم كانوا جنوداً
    the soldiers looted the village, mistreating and raping the Zairian women and girls, and even killed a girl who had refused to sleep with a Rwandan corporal. UN بل على العكس، فقد أعمل جنوده النهب في ٧ قرى؛ وأساء الجنود معاملة النساء والفتيات الصغيرات الزائيريات.
    the soldiers beat the two men several more times and finally threw them into Nam Tawng stream east of Wan Parng. UN وقام الجند بضرب الرجلين عدة مرات وأخيرا ألقوا بهما في مجرى نام تاونغ شرقي وان بارنغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد