Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. | UN | ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. |
Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. | UN | :: المساعدة المالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 2006 لعملنا على بناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا. |
UNAIDS Drug abuse and HIV prevention in the Southern Cone | UN | الوقاية من تعاطي المخدرات وفيروس الأيدز في بلدان المخروط الجنوبي |
In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO projects will mainly target agro-based value chains in the poorer, largely rural, areas with a view to improving local living conditions. | UN | أما في الاقتصادات الأكبر في المخروط الجنوبي وفي المكسيك، فسوف تستهدف مشاريع اليونيدو أساسا سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة في المناطق الأفقر، الريفية بصفة عامة، بغية تحسين الأحوال المعيشية المحلية. |
The intensive cooperation carried out with our associates in the Common Market of the Southern Cone is of paramount importance. | UN | ويتســم التعاون المكثف الجاري مع وصفائنا فــي السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بأهمية كبرى. |
In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO projects will mainly target agro-based value chains in the poorer, largely rural, areas with a view to improving local living conditions. | UN | أما في الاقتصادات الأكبر في المخروط الجنوبي وفي المكسيك، فسوف تستهدف مشاريع اليونيدو أساسا سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة في المناطق الأفقر، الريفية بصفة عامة، بغية تحسين الأحوال المعيشية المحلية. |
This type of integration scheme already operates successfully in East and Southern Africa but also in the Southern Cone of South America. | UN | ويعمل هذا النوع من مخططات التكامل فعلاً بنجاح في الشرق والجنوب الأفريقي ولكن أيضا في المخروط الجنوبي لأمريكا الجنوبية. |
Draft memoranda of understanding with the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR), the Andean Group and the Caribbean Community (CARICOM) are currently being considered. | UN | ويجري النظر في الوقت الراهن مع السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجموعة بلدان الأنديز. |
ECLAC also provided technical cooperation to the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) Administrative Secretariat, on the setting up of an education information system for the group of countries concerned. | UN | كما تعاونت اللجنة أيضا على الصعيد التقني مع الأمانة الإدارية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل إنشاء نظام معلومات في مجال التعليم لمجموعة البلدان المعنية. |
In the Southern Cone, UNIFEM supported a second regional seminar to examine the implications and impact of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) treaty on women. | UN | وفي بلدان المخروط الجنوبي، قدم الصندوق دعما لحلقة دراسية إقليمية ثانية تناولت دراسة تبعات وآثار معاهدة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي على المرأة. |
A second seminar was held with countries of the Southern Cone Common Market to promote comparability of censuses in the region. | UN | وعقدت حلقة دراسية ثانية مع بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قابلية التعدادات للمقارنة في المنطقة. |
the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the Andean Group are cases in point. | UN | وتعتبر ' السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ' ، و ' مجموعة اﻹنديز ' مثالين على ذلك. |
This case study encompasses four countries of the Southern Cone of Latin America — Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. | UN | تغطي هذه الدراسة أربعة من بلدان المخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية، هي اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل. |
Today this interference affects Chile and other fraternal countries of the Southern Cone of Latin America. | UN | وهذا التدخل يؤثر اليوم على شيلي وعلى بلدان شقيقة أخرى في المخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية. |
Regional cooperation among Andean countries and the members of the Southern Cone was also reported for this programme area. | UN | كما أفيد عن تعاون إقليمي فيما بين بلدان الأنديز وأعضاء المخروط الجنوبي في مجال هذا البرنامج. |
In addition, the spillover from the troubled Brazilian economy has been especially forceful in the Southern Cone. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت تداعيات الاقتصاد البرازيلي المضطرب محسوسة بقوة في بلدان المخروط الجنوبي على نحو خاص. |
Chile participates in a series of corridors, usable throughout the year, that are connected with the other countries of the Southern Cone. | UN | وتشارك شيلي في سلسلة من الممرات المستخدمة طوال السنة، والمتصلة ببلدان أخرى في المخروط الجنوبي. |
Mini-plenary meeting of the Southern Cone countries | UN | الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي |
Report of the mini-plenary meeting of the Southern Cone countries | UN | تقرير الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي |
the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) has also been aware of the importance of the presence of a parliamentary body in all issues concerning international relations. | UN | كما أدركت بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي أهمية حضور هيئة برلمانيـــة في كل القضـايا المتصلة بالعلاقات الدولية. |
New initiatives against organized crime in Colombia, Mexico, Peru and the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) are also planned with funding from cost-sharing and private sector sources. | UN | ومن المخطط القيام بمبادرات جديدة لمكافحة الجريمة المنظمة في بيرو وكولومبيا والمكسيك والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بتمويل على أساس اقتسام التكاليف ومن مصادر القطاع الخاص. |
Seven offices are in the area classified as Mesoamerica (including Mexico), five are in the Andean area, and five are in the area classified as the Southern Cone. | UN | ويوجد سبعة مكاتب في المنطقة المعروفة بأمريكا الوسطى، بما في ذلك المكسيك، ويوجد خمسة مكاتب في منطقة الإنديز، وخمسة مكاتب في المنطقة المعروفة بالمخروط الجنوبي. |
22. The Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) was established by the Governments of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay under the Treaty of Asunción (A/46/155, annex) on 26 March 1991. | UN | 22- أنشأت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (سوق الجنوب) حكومات كل من الأرجنتين ، وأوروغواي ، وباراغواي ، والبرازيل بموجب معاهدة أسنسيون (A/46/155، المرفق) في 26 آذار/مارس 1991. |