"the southern cone" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخروط الجنوبي
        
    • للمخروط الجنوبي
        
    • والسوق
        
    • بالمخروط الجنوبي
        
    • سوق الجنوب
        
    Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. UN ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية.
    Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. UN :: المساعدة المالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 2006 لعملنا على بناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا.
    UNAIDS Drug abuse and HIV prevention in the Southern Cone UN الوقاية من تعاطي المخدرات وفيروس الأيدز في بلدان المخروط الجنوبي
    In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO projects will mainly target agro-based value chains in the poorer, largely rural, areas with a view to improving local living conditions. UN أما في الاقتصادات الأكبر في المخروط الجنوبي وفي المكسيك، فسوف تستهدف مشاريع اليونيدو أساسا سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة في المناطق الأفقر، الريفية بصفة عامة، بغية تحسين الأحوال المعيشية المحلية.
    The intensive cooperation carried out with our associates in the Common Market of the Southern Cone is of paramount importance. UN ويتســم التعاون المكثف الجاري مع وصفائنا فــي السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بأهمية كبرى.
    In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO projects will mainly target agro-based value chains in the poorer, largely rural, areas with a view to improving local living conditions. UN أما في الاقتصادات الأكبر في المخروط الجنوبي وفي المكسيك، فسوف تستهدف مشاريع اليونيدو أساسا سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة في المناطق الأفقر، الريفية بصفة عامة، بغية تحسين الأحوال المعيشية المحلية.
    This type of integration scheme already operates successfully in East and Southern Africa but also in the Southern Cone of South America. UN ويعمل هذا النوع من مخططات التكامل فعلاً بنجاح في الشرق والجنوب الأفريقي ولكن أيضا في المخروط الجنوبي لأمريكا الجنوبية.
    Draft memoranda of understanding with the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR), the Andean Group and the Caribbean Community (CARICOM) are currently being considered. UN ويجري النظر في الوقت الراهن مع السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجموعة بلدان الأنديز.
    ECLAC also provided technical cooperation to the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) Administrative Secretariat, on the setting up of an education information system for the group of countries concerned. UN كما تعاونت اللجنة أيضا على الصعيد التقني مع الأمانة الإدارية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل إنشاء نظام معلومات في مجال التعليم لمجموعة البلدان المعنية.
    In the Southern Cone, UNIFEM supported a second regional seminar to examine the implications and impact of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) treaty on women. UN وفي بلدان المخروط الجنوبي، قدم الصندوق دعما لحلقة دراسية إقليمية ثانية تناولت دراسة تبعات وآثار معاهدة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي على المرأة.
    A second seminar was held with countries of the Southern Cone Common Market to promote comparability of censuses in the region. UN وعقدت حلقة دراسية ثانية مع بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قابلية التعدادات للمقارنة في المنطقة.
    the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the Andean Group are cases in point. UN وتعتبر ' السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ' ، و ' مجموعة اﻹنديز ' مثالين على ذلك.
    This case study encompasses four countries of the Southern Cone of Latin America — Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. UN تغطي هذه الدراسة أربعة من بلدان المخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية، هي اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل.
    Today this interference affects Chile and other fraternal countries of the Southern Cone of Latin America. UN وهذا التدخل يؤثر اليوم على شيلي وعلى بلدان شقيقة أخرى في المخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية.
    Regional cooperation among Andean countries and the members of the Southern Cone was also reported for this programme area. UN كما أفيد عن تعاون إقليمي فيما بين بلدان الأنديز وأعضاء المخروط الجنوبي في مجال هذا البرنامج.
    In addition, the spillover from the troubled Brazilian economy has been especially forceful in the Southern Cone. UN وإضافة إلى ذلك، كانت تداعيات الاقتصاد البرازيلي المضطرب محسوسة بقوة في بلدان المخروط الجنوبي على نحو خاص.
    Chile participates in a series of corridors, usable throughout the year, that are connected with the other countries of the Southern Cone. UN وتشارك شيلي في سلسلة من الممرات المستخدمة طوال السنة، والمتصلة ببلدان أخرى في المخروط الجنوبي.
    Mini-plenary meeting of the Southern Cone countries UN الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي
    Report of the mini-plenary meeting of the Southern Cone countries UN تقرير الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي
    the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) has also been aware of the importance of the presence of a parliamentary body in all issues concerning international relations. UN كما أدركت بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي أهمية حضور هيئة برلمانيـــة في كل القضـايا المتصلة بالعلاقات الدولية.
    New initiatives against organized crime in Colombia, Mexico, Peru and the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) are also planned with funding from cost-sharing and private sector sources. UN ومن المخطط القيام بمبادرات جديدة لمكافحة الجريمة المنظمة في بيرو وكولومبيا والمكسيك والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بتمويل على أساس اقتسام التكاليف ومن مصادر القطاع الخاص.
    Seven offices are in the area classified as Mesoamerica (including Mexico), five are in the Andean area, and five are in the area classified as the Southern Cone. UN ويوجد سبعة مكاتب في المنطقة المعروفة بأمريكا الوسطى، بما في ذلك المكسيك، ويوجد خمسة مكاتب في منطقة الإنديز، وخمسة مكاتب في المنطقة المعروفة بالمخروط الجنوبي.
    22. The Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) was established by the Governments of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay under the Treaty of Asunción (A/46/155, annex) on 26 March 1991. UN 22- أنشأت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (سوق الجنوب) حكومات كل من الأرجنتين ، وأوروغواي ، وباراغواي ، والبرازيل بموجب معاهدة أسنسيون (A/46/155، المرفق) في 26 آذار/مارس 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus