ويكيبيديا

    "the sovereign equality of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة في السيادة بين جميع
        
    • المساواة في السيادة لجميع
        
    • والمساواة في السيادة بين جميع
        
    • المساواة السيادية بين جميع
        
    • المساواة السيادية بين كل
        
    • التساوي في السيادة لجميع
        
    • المساواة السيادية لكل
        
    • المساواة في السيادة بين كل
        
    • التساوي في السيادة بين جميع
        
    • السيادة المتساوية لكل
        
    • في السيادة بين جميع الدول
        
    • بالمساواة في السيادة بين جميع
        
    The United Nations was founded in 1945 on the premise of the sovereign equality of all States. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Article 2, paragraph of 1, of the Charter of the United Nations stipulates that the United Nations is based on the principle of respect for the sovereign equality of all Members States. UN تنص المادة 2، الفقرة 1، من ميثاق الأمم المتحدة على أن الأمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    Allowing thus for that transition of spokesperson should in no way be interpreted as prejudicing the primacy of Member States or the sovereign equality of all. UN والسماح بإجراء هذا الانتقال بدور المتحدث ينبغي ألا يفسر على أنه يمس سيادة الدول الأعضاء، أو بمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Those draft resolutions contravened the principle of the sovereign equality of all States, which was enshrined in the Charter of the United Nations. UN فهذا النوع من مشاريع القرارات يتعارض مع مبدأ المساواة في السيادة لجميع الدول، المكرس في ميثاق الأمم المتحدة.
    The third area of concern is safeguarding the sovereign equality of all Member States, as provided for in Article 2 of the Charter. UN والمجال الثالث الذي يمثل مدعاة للقلق هو صون المساواة في السيادة بين جميع الدول، كما تنص المادة الثانية من الميثاق.
    Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    The Charter of the United Nations provides for the sovereign equality of all States. UN وينص ميثاق الأمم المتحدة على المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Benin reiterated its full support for the Human Rights Council and its efforts to uphold the sovereign equality of all States in the area of human rights. UN وأعرب عن دعم بنين الكامل لمجلس حقوق الإنسان وجهوده في دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول في مجال حقوق الإنسان.
    It paralyzes the decisions of the Security Council and undermines a fundamental principle on which the United Nations is based: the sovereign equality of all its Members. UN إنه يشلّ قرارات مجلس الأمن ويقوض مبدأ أساسيا تقوم عليه الأمم المتحدة، ألا وهو المساواة في السيادة بين جميع الأعضاء.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها.
    The General Assembly, which was based on the principle of the sovereign equality of all Member States, could play an important role in filling the gap; but it must, nevertheless, engage with the Group. UN إن الجمعية العامة، التي تستند إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، يمكن أن تضطلع بدور مهم في سد الفجوة؛ ومع ذلك يجب أن تعمل مع تلك المجموعة.
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN فهذا أمر يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، الذي يؤكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN إن القيام بذلك يخالف ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي أكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    the sovereign equality of all States is among the main principles of our community of nations. UN إن المساواة في السيادة بين جميع الدول واحد من المبادئ اﻷساسية لمجتمع دولنا.
    The Authority is based on the sovereign equality of all its members. UN وتقوم السلطة على أساس المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    " The United Nations has made it a principle among others, to respect the sovereign equality of all its members, develop friendly relations among nations based on mutual respect and harmonize the actions of nations to achieve the common goals of humankind. UN " ومن مقاصد الأمم المتحدة احترام المساواة في السيادة لجميع أعضائها، وتنمية علاقات ودية بين الدول تقوم على أساس الاحترام المتبادل، ومواءمة الأعمال التي تقوم بها الدول لتحقيق الأهداف المشتركة للبشرية.
    Mexico welcomes the fact that the Millennium Declaration reaffirms basic principles such as respect for human rights and fundamental freedoms, the sovereign equality of all States and non-interference in domestic affairs. UN وترحب المكسيك بحقيقة أن إعلان الألفية يؤكد من جديد مبادئ أساسية من قبيل احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمساواة في السيادة بين جميع الدول، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    14. It was recognized that the principles of the sovereign equality of all Members of the United Nations, equitable geographical distribution and contribution to the maintenance of international peace and security, as well as to the other purposes of the Organization, should guide the work on the reform of the Security Council. UN ٤١ - وسلم بأن مبادئ المساواة السيادية بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، والتوزيع الجغرافي العادل، والمساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين وكذلك في تحقيق اﻷهداف اﻷخرى للمنظمة ينبغي أن تسترشد بها اﻷعمال المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    More than mere lip service must be done to the principles enshrined in the United Nations Charter, such as the sovereign equality of all its Members and equal rights for all nations, large or small. UN ويجب أن يكون هناك ما هو أكثر من التشدق بالكلمات إزاء المبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة، مثل المساواة السيادية بين كل أعضائها، والحقوق المتساوية لكل الدول، صغيرها وكبيرها.
    It reiterated the principle of the sovereign equality of all member States of the Agency, as provided for in article IV.C of the statute. UN وأكد من جديد مبدأ التساوي في السيادة لجميع الدول اﻷعضاء في الوكالة، كما نصت عليه الفقرة جيم من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي.
    We urge them to help ensure respect for the sovereign equality of all Member States as envisioned in the Charter of the United Nations. UN فنحن إنما نحثهم على العمل على ضمان احترام المساواة السيادية لكل الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    sends messages of domination; and it not only undermines democratic principles but also contravenes the Charter principle of the sovereign equality of all Member States. UN فيها إيحاء بالهيمنة، وهي لا تقوض المبادئ الديمقراطية فحسب، بل تتعارض أيضا مع مبدأ المساواة في السيادة بين كل الدول اﻷعضاء المنصوص عليه في الميثاق.
    This is because of the lack of flexibility of certain delegations, which continue to approach such reform from a discriminatory perspective that is incompatible with the principle of the sovereign equality of all States. UN وهذا بسبب عدم توفر المرونة لدى بعض الوفود التي لا تزال تتناول ذلك اﻹصلاح من منظور تمييزي، لا يتفق مع مبدأ التساوي في السيادة بين جميع الدول.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن نؤيد توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي المنصف واحترام السيادة المتساوية لكل الدول الأعضاء.
    It is therefore the humble submission of my country that, based on the United Nations principles of the sovereign equality of all its Members, of universality of membership, and of equitable geographical representation, the South Pacific region, which includes the island nations along with Australia and New Zealand, should be recognized as a geopolitical region for the purpose of regional representation and membership of the Security Council. UN ولذلك فإن الطلب المتواضع الذي يتقدم به بلدي والذي يستند إلى مبادئ اﻷمم المتحدة القاضية بالمساواة في السيادة بين جميع أعضائها وعالمية العضوية والتمثيل الجغرافي العادل، هو أن يعترف بمنطقة جنوب المحيط الهادئ، التي تشمل أمما جزرية، إلى جانب استراليا ونيوزيلندا، كمنطقة جغرافية سياسية ﻷغراض التمثيل في مجلس اﻷمن والتمتع بعضويته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد