ويكيبيديا

    "the special envoy of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبعوث الخاص للأمين العام
        
    • للمبعوث الخاص للأمين العام
        
    • والمبعوث الخاص للأمين العام
        
    • المبعوثة الخاصة للأمين العام
        
    • بالمبعوث الخاص للأمين العام
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين العام من
        
    • بها المبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين العام القيام
        
    • المبعوث الشخصي للأمين العام
        
    • المبعوثُ الخاص للأمين العام
        
    • مبعوث الأمين العام
        
    • مبعوث اﻷمين العام الخاص
        
    • مبعوثا خاصا لﻷمين العام
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى منطقة
        
    the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    Coverage of Western Sahara included action in the Security Council and efforts by the Special Envoy of the Secretary-General. UN وتطرقت التغطية الخاصة بالصحراء الغربية إلى الإجراءات المتخذة في مجلس الأمن وإلى جهود المبعوث الخاص للأمين العام.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Human resources: Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    United Nations Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب الأمم المتحدة للمبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي،
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Increased requirements owing principally to the travel of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region UN زيادة في الاحتياجات ترجع أساسا إلى سفر المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    The following positions are being proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in 2010: UN وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010:
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    We thank the Special Envoy of the Secretary-General for Malaria and his office for the support rendered during the launch. UN ونشكر المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمكافحة الملاريا ومكتبه على الدعم الذي قدماه أثناء إطلاق التحالف.
    That message should be constructed in a timely manner, together with the Special Envoy of the Secretary-General. UN وينبغي صياغة هذه الرسالة في الوقت المناسب، بالعمل مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    B. Meeting with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, former President Olusegun Obasanjo UN باء - اللقاء مع الرئيس السابق أولوسيغون أوباسانجو، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، نيروبي
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Rapporteur on Disability and the Special Envoy of the Secretary-General informed the Conference about their work promoting the Convention under their respective mandates. UN وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم.
    The situation in occupied Palestinian territory had become intolerable, as evidenced by the report of the Special Envoy of the Secretary-General to the region. UN وأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة أصبحت لا تطاق، على نحو ما أوضحه تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام في المنطقة.
    He applauded the Special Envoy of the Secretary-General for Libya for his efforts to bridge the differences between parties, initiate direct negotiations, end hostilities and facilitate reliable humanitarian access. UN وأشاد بالمبعوث الخاص للأمين العام في ليبيا لما بذله من جهود لرأب هوة الخلافات بين الطرفين، والشروع في مفاوضات مباشرة، وإنهاء الأعمال العدائية وتسهيل دخول المساعدات الإنسانية بشكل يمكن الاعتماد عليه.
    Welcoming the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States, UN وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
    She hoped that the Special Envoy of the Secretary-General would be able to help bring about a solution to the conflict and create conditions enabling UNHCR to fulfil its mandate. UN وأعربت عن أملها في أن يتمكن المبعوث الخاص لﻷمين العام من المساعدة في التوصل إلى حل للنزاع وتهيئة الظروف التي تمكن مفوضية شؤون اللاجئين من الوفاء بمهامها.
    “Welcoming in this context the visit to the region by the Special Envoy of the Secretary-General from 2 to 9 January 1996, UN " وإذ يرحب في هذا السياق بالزيارة التي قام بها المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى المنطقة في الفترة من ٢ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦،
    2. Strongly deplores the lack of cooperation of the Government of Israel and its attempts to impose restrictions upon the intended mission of the Special Envoy of the Secretary-General to Israel and the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem; UN ٢ - تشجب بقوة عدم تعاون حكومة إسرائيل ومحاولاتها فرض قيود على البعثة التي يزمع المبعوث الخاص لﻷمين العام القيام بها إلى إسرائيل واﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس؛
    92. Of particular concern is the impact of the " clean-up " operation decided by the Government of Zimbabwe in May 2005 which, according to the Special Envoy of the Secretary-General, resulted in an estimated 700,000 persons losing their homes or their livelihoods, or both. UN 92 - مما يثير القلق بشكل خاص، تأثير عملية " التطهير " التي قررت حكومة زمبابوي في أيار/مايو 2005 القيام بها، وهي العملية التي أسفرت - طبقا لما ذكره المبعوث الشخصي للأمين العام - عن فقدان ما يقدر بنحو 000 700 شخص لمنازلهم أو لسبل معيشتهم، أو لكليهما.
    6. The Ministers expressed full support to the United Nations integrated strategy for the Sahel, and saluted the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and his team in this regard. UN 6 - وأعرب الوزراء عن دعمهم الكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وأشادوا بالجهود التي يبذلها في هذا الصدد المبعوثُ الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل والفريق الذي يرأسه.
    153. The reduced requirements are attributable primarily to the exclusion of the provision in support of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN 153 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات في المقام الأول إلى استبعاد مخصصات دعم مكتب مبعوث الأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    During the talks, the Special Envoy of the Secretary-General, Ambassador R. Piriz-Ballon acted as intermediary. UN وأتاح مبعوث اﻷمين العام الخاص السفير ر. بيريز - بالون مساعيه الحميدة خلال المفاوضات.
    We welcome the stepping up of United Nations efforts to resolve the Afghan problem, in particular, the appointment of Mr. Brahimi as the Special Envoy of the Secretary-General. UN وإننا نرحب بمضاعفة جهود اﻷمم المتحدة لحسم المشكلة اﻷفغانية، وبخاصة تعيين السيد اﻹبراهيمي مبعوثا خاصا لﻷمين العام.
    Report of the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes region UN تقرير المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد