the Special Rapporteur thanks the Government for its reply but awaits further information on the cases he raised this year. | UN | 305- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها لكنه ينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the detailed information provided. | UN | ٥٠٢- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التفصيلية التي قدمتها. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided. | UN | ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة. |
Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of the Republic of the Maldives for extending an invitation to undertake a country visit. | UN | وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد. |
228. the Special Rapporteur thanks the Government of India for the replies provided to the cases transmitted to it. | UN | ٨٢٢- يشكر المقرر الخاص حكومة الهند على الردود التي قدمتها على الحالات التي كان قد أحالها إليها. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Thailand for facilitating his visit, including a meeting with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Kasit Piromya. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided. | UN | ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided in reply to his communication. | UN | ٧٩١- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ما زودته به من معلومات رداً على رسالته. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided as mentioned above. | UN | ٨٤٤- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة على النحو المذكور أعلاه. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided in reply to his communications. | UN | ٥٠٣ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التي وافته بها ردا على رسائله. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the replies provided to his communications. | UN | ٤٢٣- يشكر المقرر الخاص الحكومة على الردود المقدمة منها ردا على رسائله. |
the Special Rapporteur thanks the Government for its reply but remains concerned over the use of force by the police during a political demonstration. | UN | 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية. |
the Special Rapporteur thanks the Government for its reply and welcomes the opening of an investigation into the disappearance of Mr. Zavadsky. | UN | 104- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب ببدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد زافادسكي. |
the Special Rapporteur thanks the Government for acknowledging receipt of his communication. | UN | 110- يشكر المقرر الخاص الحكومة على الإقرار باستلام رسالته. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Argentina for information provided in reply to all the cases transmitted in 1994. | UN | ٧٥- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على ما وافته به من معلومات ردا على جميع الحالات المحالة في عام ٤٩٩١. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for its reply. | UN | 155- يشكر المقرر الخاص حكومة غواتيمالا على ردها. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Kuwait for its reply. | UN | 178- يشكر المقرر الخاص حكومة الكويت على ردها. |
the Special Rapporteur thanks the Government of the United States for extending an invitation for him to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة على دعوته للقيام بهذه البعثة. |
the Special Rapporteur thanks the Government of South Africa for extending him an invitation to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Uruguay for having extended an invitation to visit the country. | UN | 9- ويشكر المقرر الخاص حكومة أوروغواي على توجيه دعوة إليه لزيارة البلد. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for extending an invitation for him to conduct such a mission and for its cooperation in organizing the visit. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Spain for this important initiative, which he believes enhances the opportunities for cooperation between Governments and his mandate from the Commission. | UN | ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الحكومة الإسبانية على هذه المبادرة الهامة التي يرى أنها تعزز مجالات التعاون الممكنة بين الحكومات والولاية التي أسندتها إليه اللجنة. |
2. the Special Rapporteur thanks the Government of the People's Democratic Republic of Algeria for its invitation and for its cooperation during the preparatory phase and throughout her visit. | UN | 2- وتشكر المقررة الخاصة حكومة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية على دعوتها وعلى تعاونها سواء خلال الفترة التحضيرية أو طيلة الزيارة. |
2. the Special Rapporteur thanks the Government for having provided the requested information. | UN | 2- ويشكر المقرر الخاص الحكومة على تقديم المعلومات المطلوبة. |