ويكيبيديا

    "the spokesman of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدث باسم
        
    • الناطق باسم
        
    • المتحدث الرسمي باسم
        
    • الناطق الرسمي باسم
        
    • للمتحدث باسم
        
    • عن المتحدث
        
    Statement by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea UN بيان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Statement by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation UN بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    the spokesman of the State Department probably felt this was not important and therefore not worth mentioning. UN وربما اعتبر المتحدث باسم وزارة خارجية الولايات المتحدة أن ذلك غير مهم ومن ثم ليس جديرا بالذكر.
    He also said that the Office of the spokesman of the Secretary-General should offer a forceful expression of the Secretary-General’s position and should anticipate and package stories in a format suitable for media consumption. UN وأكد على إنه ينبغي أن يكفل مكتب الناطق باسم اﻷمين العام تعبيرا قويا عن موقف اﻷمين العام وأن عليه أن يتوقع، ويجهز المواد التي يجب تقديمها بشكل ملائم لاستخدام وسائل اﻹعلام.
    Answers by the spokesman of the Ministry of People's Security UN رد المتحدث الرسمي باسم وزارة الأمن الشعبي
    Statement of the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation UN بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    At the invitation of the spokesman of the Secretary-General, the Special Adviser and other staff members gave a briefing to the United Nations press corps. UN وبدعوة من المتحدث باسم الأمين العام، قدم المستشار الخاص وموظفون آخرون إحاطة إلى الصحفيين المعتمدين بمقر الأمم المتحدة.
    Statement issued by the spokesman of the Secretary-General on the outcome of the referenda in Cyprus UN البيان الصادر عن المتحدث باسم الأمين العام بشأن نتيجة الاستفتاءين المنظمين في قبرص
    The Spokesperson also maintains regular contact with the Office of the spokesman of the Secretary-General regarding matters relating to the Operation's message. UN كما يقيم المتحدث الرسمي اتصالا منتظما بمكتب المتحدث باسم الأمين العام فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بمهمة البعثة.
    This is the content of the statement of the spokesman of DPRK's Ministry of Foreign Affairs. UN ذلك هو مضمون اعلان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Annex Press statement made by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان صحفي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا
    Statement by the spokesman of the Panmunjom Mission of the Korean People's Army UN بيــان صــادر عن المتحدث باسم بعثة بانمونجوم التابعة لجيش الشعب الكوري
    Statement of the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea at Pyongyang on UN بيان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Statement dated 12 May 1993 of the spokesman of the UN بيان أصدره المتحدث باسم وزارة الخارجية لجمهورية
    Statement made by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in connection with the recent Armenian UN بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني
    I can inform everyone here that, as we are all aware at yesterday's news briefing the spokesman of the Chinese Ministry of Foreign Affairs already stated the Chinese position on the issue. UN ويمكن لي أن أبلغ الجميع هنا، أن الناطق باسم وزارة الشؤون الخارجية الصينية سبق أن بيّن موقف الصين في هذا الصدد، حسب ما اطَّلَعْنا عليه في الجلسة الإعلامية المعقودة يوم أمس.
    Statement of the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea UN بيان صادر عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia commented on this barbaric act: UN وعلق الناطق باسم وزارة الخارجية الأرمينية على هذا العمل الهمجي قائلاً:
    On that occasion, the spokesman of the Government, Bruno Koné, announced to the media that this choice was meant to rationalize the industrial development of the Ivorian mining sector. UN وفي تلك المناسبة، أعلن المتحدث الرسمي باسم الحكومة، برونو كونيه، إلى وسائط الإعلام أن الهدف من هذا الاختيار يكمن في ترشيد التطوير الصناعي لقطاع التعدين الإيفواري.
    Also available by phone are: recordings of the daily noon briefing by the spokesman of the Secretary-General, statements and press conferences by the Secretary-General and other special events. UN كما تتوفر عن طريق الهاتف: تسجيلات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها المتحدث الرسمي باسم الأمين العام ظهر كل يوم وتسجيلات البيانات والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها الأمين العام وتسجيلات أحداث خاصة أخرى.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea dated 27 May 1998 (see annex). UN أتشرف أن أحيل طيه نص بيان أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يوم ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    Statement dated 24 March 1994 of the spokesman of the UN بيان مؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ للمتحدث باسم اﻹدارة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد