I remember the ship was called the SS President Wilson. | Open Subtitles | "أذكر أن السفينة كانت تدعى "إس إس الرئيس ويلسون |
Shake a leg and come aboard the SS Adventureland. | Open Subtitles | هزالساقوإصعد علي متن إس إس أرض المغامرة . |
Because one of the prisoners also worked in the SS garage | Open Subtitles | لأن أحد السجناء أيضا عمل "في مرآب الـ "إس إس |
Well, we think the SS took the great pieces of art out through France and are hiding it. | Open Subtitles | نظن أن القوات الخاصة إستولت على العديد من الأعمال الفنية العظيمة و نقلوها لفرنسا وخبأوها. |
Though Hitler was dead, he had ordered the SS... to mount a guerilla resistance against the Allied advance from it. | Open Subtitles | و بالرغم من موت "هيتلر" فانه امر القوات الخاصه ان يشنوا حرب عصابات ضد قوات التحالف من هناك |
In the final days of the Reich, he will have the SS blow it up with dynamite. | Open Subtitles | أمر قوات الأمن الخاصة لتدميره بالمتفجرات. |
Got involved with the SS, and compromised my art forthis. | Open Subtitles | واشتركت مع القوات الألمانية ، ولوثّت فني من أجل هذا |
Despite the final hurried efforts of the SS, evidence of the aftermath of mass extermination lay all around. | Open Subtitles | على الرغم من جهود الـ "إس إس"النهائية المُتسرعة آثر دليل الإبادة الشاملة يرقد فى كل الأنحاء |
Because a crematorium like this was normally operated by no more than 4 members of the SS | Open Subtitles | لأن محرقة مثل هذة عادة تـُشغل ليس أكثر من أربعة أعضاء إس إس |
And by January 1945 the SS here at Auschwitz were also well aware that the end was near. | Open Subtitles | وبحلول يناير 1945 إس إس هنا في "آوشفيتس" كانوا مدركين جيدا أيضا أن النهاية كانت قريبة |
Walter Burmeister of the SS drove his boss, Herbert Lange, across Poland. | Open Subtitles | أوصل "فالتر بورمايستر" - إس إس رئيسه "هيربيرت لانجه" عبر بولندا |
It was made plain to all of the various government and Nazi officials that attended that the SS was firmly in control of the process. | Open Subtitles | كان صريحاً لكل السلطات المختلفة والموظفين النازيين الذين حضروا أن إس إس كانوا يُسيطرون على العملية بحزم |
The harder, the better. - Her whole family was murdered by the SS. | Open Subtitles | ـ الصعب يهون ـ عائلتها بالكامل قتلت، من قبل إس إس |
There are no Poles in the SS! | Open Subtitles | لا اصدقه لانه لا يوجد بولنديون في القوات الخاصة |
Officers of the SS are now being detained in the interest of national security. | Open Subtitles | لقد تم اٍعتقال ضباط القوات الخاصة لمصلحة الأمن القومى |
If the SS can't march Bernstein back, you know exactly what they'll do. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن القوات الخاصه من اعاده بيرنستين فانت تعرف بالضبط ماذا سيفعلون |
Tell the Fuhrer the SS would rather die than fail him. | Open Subtitles | أخبر الفوهرر أن قوات الأمن الخاصة تفضل الموت بدلا من الفشل |
This time the SS will be coming for you. | Open Subtitles | هذه المرة ستأتي القوات الألمانية من أجلك |
the SS has now created a veritable army of its own the Waffen SS. | Open Subtitles | شكلت الوحدات الخاصه جيشها الحقيقى الخاص بها فافن اس اس |
As he walked past thousands of corpses in shallow graves and saw the instruments of torture used by the SS, he was moved to anger and to action. | UN | فعندما مشى قرب آلاف الجثث في قبور سطحية وشاهد أدوات التعذيب التي استخدمها الحراس النازيون استشاط غضبا وهب إلى العمل. |
Alas, you're now in the hands of the SS. | Open Subtitles | يا حسرتاه أنتَ الآن في فبضة أيدي ال أس أس |
After that business with the SS in Poland, you were lucky to avoid a court martial. | Open Subtitles | بعد هذا العمل مع سس في بولندا، كنت محظوظا لتجنب المحكمة العسكرية. |
For the academies of the SS, they attracted volunteers with Aryan feições of the busy countries, since one did not want that SS were only German, but yes European. | Open Subtitles | داخـل معاهدهم التدريبـيه كـان يتـم إختيـار متطوعين يتمتعون بالصفات الجسمانيه الآريه من الدول المحتله (والهدف ألا يقتصر الأنتماء لسلاح (العاصفه على الألمان فقط بل ليشمل الأوروبيين كافة |
the SS and Gestapo organized annihilation of the 250,000 Lithuanian Jews. | UN | ونظمت قوات العاصفة والجستابو حملات إبادة لنحو ٠٠٠ ٢٥٠ من اليهود الليتوانيين. |
However, that hope had been dashed owing to a lack of willingness to negotiate a text which would clearly and categorically condemn as a criminal organization the SS as a whole, and not just one of its components. | UN | إلا أن هذا الأمل قد تبدد نتيجة لعدم الاستعداد لمناقشة نص يشجب بوضوح وبصورة قطعية تنظيم قوات الحماية المسلحة الإجرامية ككل، وليس عنصراً واحداً فقط من عناصرها. |