ويكيبيديا

    "the state party's commitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزام الدولة الطرف
        
    • بالتزام الدولة الطرف
        
    • لالتزام الدولة الطرف
        
    • تعهد الدولة الطرف
        
    • تعهّد الدولة الطرف
        
    • بتعهد الدولة الطرف
        
    • والتزام الدولة الطرف
        
    This demonstrates the State party's commitment to promptly resolve the immigration status of all persons. UN وهذا الأمر يبين التزام الدولة الطرف بالإسراع في إيجاد حل لوضع كل المهاجرين.
    She also affirmed the State party's commitment to the elimination of all forms of discrimination against women. UN وأكدت أيضا التزام الدولة الطرف بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    She also affirmed the State party's commitment to the elimination of all forms of discrimination against women. UN وأكدت أيضا التزام الدولة الطرف بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also welcomes the State party's commitment to the Global Compact. UN وهي ترحب أيضاً بالتزام الدولة الطرف بالاتفاق العالمي.
    the State party's commitment to protecting, promoting and supporting breastfeeding, as well as to establishing children's hospitals, is also welcomed. UN كما رحﱠبت بالتزام الدولة الطرف بحماية الرضاعة الطبيعية وتشجيعها ومساندتها، وكذلك بإنشاء مستشفيات اﻷطفال.
    330. The Committee appreciates the State party's commitment to international cooperation as reflected in the volume of official development assistance, standing at 0.92 per cent of GNP. UN 330- تعرب اللجنة عن تقديرها لالتزام الدولة الطرف بالتعاون الدولي كما يعكسه حجم المساعدة الإنمائية الرسمية التي تبلغ 0.92 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    11. Sir Nigel Rodley said that it was important to ensure that the State party's commitment to comply with its obligations under the Covenant led to the protection of human rights in practice. UN 11 - السيد نايجل رودلي: قال إنه من الأهمية بمكان التأكد من أن تعهد الدولة الطرف الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد يؤدي عمليا إلى حماية حقوق الإنسان.
    5. The Committee notes with appreciation the State party's commitment to ratify International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 (1991) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries within the term of the current Government. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تعهّد الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (لعام 1991) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة خلال مدة الحكومة الحالية.
    The Committee takes note of the State party's commitment to pursue its efforts in that regard. UN وتحيط اللجنة علماً بتعهد الدولة الطرف بمواصلة جهودها في هذا المجال.
    This raises concern as to the State party's commitment to the purpose and principles of the special procedures established by the Commission. UN ويثير هذا الأمر قلقاً إزاء التزام الدولة الطرف بغرض ومبادئ الإجراءات الخاصة التي أنشأتها اللجنة.
    The Committee welcomes this initiative as a positive reflection of the State party's commitment to developing an ongoing and constructive relationship with civil society. UN وترحب اللجنة بهذه المبادرة التي تنمّ عن التزام الدولة الطرف بتنمية علاقة مستمرة وبناءة مع المجتمع المدني.
    The particular circumstances of the case should thus not be construed as a diminution of the State party's commitment to human rights or the Committee. UN لذلك، ينبغي ألا تفسر الظروف الخاصة المحيطة بالقضية بأنها تحد من التزام الدولة الطرف إزاء حقوق الإنسان أو اللجنة.
    It noted the State party's commitment to abolishing the death penalty. UN ولاحظت التزام الدولة الطرف بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Clarification of the extent of the State party's commitment to fulfil those obligations would be appreciated. UN وسترحب اللجنة بتوضيح مدى التزام الدولة الطرف بالوفاء بتلك الالتزامات.
    13. The Committee notes the State party's commitment to ensuring that human rights are adequately protected throughout its territory. UN 13 - تلاحظ اللجنة التزام الدولة الطرف بضمان الحماية الكافية لحقوق الإنسان في كامل أراضيها.
    The Committee also welcomes the State party's commitment to implement the Education for All Initiative. UN وترحب اللجنة أيضاً بالتزام الدولة الطرف بتنفيذ مبادرة التعليم للجميع.
    It welcomes, however, the State party's commitment to reviewing this declaration. UN بيد أن اللجنة ترحب بالتزام الدولة الطرف بإعادة النظر في هذا الإعلان.
    the State party's commitment to protecting, promoting and supporting breast-feeding as well as to establishing children's hospitals is also welcomed. UN كما رحﱠبت بالتزام الدولة الطرف بحماية الرضاعة الطبيعية وتشجيعها ومساندتها، وكذلك بإنشاء مستشفيات اﻷطفال.
    It also welcomes the State party's commitment to review the reservations it has made to the Convention with a view to considering withdrawing them. UN كما ترحب بالتزام الدولة الطرف بإعادة النظر في التحفظات التي سبق أن قدمتها على الاتفاقية بغية النظر في سحبها.
    In this respect, the Committee is of the opinion that the concerns expressed by the State party in its declarations are duly reflected in the relevant provisions of the Convention, and it expresses the view that retaining such declarations could lead to misunderstandings about the State party's commitment to implementing the rights covered by these articles. UN ومن رأي اللجنة في هذا الشأن أن الشواغل التي أعربت عنها الدولة الطرف في إعلاناتها تنعكس على النحو المناسب في اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية، وتعرب عن رأيها بأن استبقاء مثل هذه اﻹعلانات يمكن أن يفضي إلى حالات سوء فهم لالتزام الدولة الطرف بإعمال الحقوق المشمولة بهذه المواد.
    29. The Committee wishes to emphasize that the suggestions and recommendations set out in the preceding paragraphs depend for their success upon the State party’s renewed commitment to fulfilling its reporting and other international legal obligations under the Covenant. UN 29- وتود اللجنة أن تؤكد أن نجاح الاقتراحات والتوصيات المبينة في الفقرات السابقة يعتمد على تعهد الدولة الطرف المجدد بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ والتزاماتها القانونية الدولية الأخرى بموجب العهد.
    (5) The Committee notes with appreciation the State party's commitment to ratify International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 (1991) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries within the term of the current Government. UN (5) وتلاحظ اللجنة مع التقدير تعهّد الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (لعام 1991) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة خلال مدة الحكومة الحالية.
    The Committee welcomes the State party's commitment to eliminate child poverty and the initiatives taken in this regard, but notes the lack of an effective and coordinated poverty eradication strategy across the State party. UN وترحب اللجنة بتعهد الدولة الطرف بالقضاء على الفقر لدى الأطفال وبالتدابير المتخذة في هذا المضمار، غير أنها تلاحظ غياب استراتيجية فعالة ومنسقة لاستئصال شأفة الفقر في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    (4) The Committee further welcomes the numerous administrative and other measures taken, including in consultation with the Council of Europe, to upgrade the conditions of detention and the State party's commitment to continuing these efforts, and notes in particular: UN (4) وترحب اللجنة كذلك بالتدابير الإدارية وغير الإدارية العديدة المتخذة، بما في ذلك التدابير المتخذة بالتشاور مع مجلس أوروبا بهدف تحسين ظروف الاحتجاز، والتزام الدولة الطرف بمواصلة هذه الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد