ويكيبيديا

    "the state party violated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف انتهكت
        
    • الدولة الطرف قد انتهكت
        
    • الدولة الطرف أخلت
        
    • الدولة الطرف قد أخلت بأحكام
        
    • فقد انتهكت الدولة الطرف الفقرة
        
    • تكون قد انتهكت
        
    He claims, therefore, that the State party violated his and his son's rights under article 7 of the Covenant. UN وبالتالي فهو يدعي أن الدولة الطرف انتهكت حقوقه وحقوق ابنه بموجب المادة 7 من العهد.
    3.2 The authors claim that the State party violated their rights under articles 14, paragraph 1, 22 and 26 of the Covenant. UN 3-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوقهم بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والمادتين 22 و26 من العهد.
    Therefore, the author claims that the State party violated Mr. Rastorguev's rights under article 9, paragraphs 1, 2 and 3, of the Covenant. UN لذلك، تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوق السيد راستورغيف بموجب الفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد.
    In addition, he maintains that the State party violated his rights under articles 14 and 15 of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوقه المكفولة بموجب المادتين 14 و15 من الاتفاقية.
    In addition, he maintains that the State party violated his rights under articles 14 and 15 of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوقه المكفولة بموجب المادتين 14 و15 من الاتفاقية.
    3.6 The complainant also considers that the State party violated article 14 of the Convention against Torture. UN 3-6 وتعتبر صاحبة الشكوى أيضاً أن الدولة الطرف انتهكت المادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The author claims that the State party violated his son's rights under article 6, paragraphs 1 and 4; article 7; article 9; article 10; article 14, paragraphs 1 - 3; and article 16 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوق نجله بموجب الفقرتين 1 و 4 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والمادة 9؛ والمادة 10؛ والفقرات 1 إلى 3 من المادة 14؛ والمادة 16 من العهد.
    It considered that the State party violated article 14, paragraph 2, of the Covenant in the author's case. UN واعتبرت اللجنة أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 2 من المـادة 14 من العهد في هذا الصدد.
    3. The author complains, without further provision of detail, that the State party violated articles 7, 9, 10 and 17 of the Covenant. UN 3- تشتكي صاحبة البلاغ، دون تقديم مزيد من التفاصيل، من أن الدولة الطرف انتهكت المواد 7 و9 و10 و17 من العهد.
    As a subsidiary point, the authors also consider that the State party violated article 14, paragraph 1, in that their conviction on the basis of insufficient evidence also infringes the principle of due process. UN وكنقطة فرعية، يعتبر صاحبا البلاغين أيضاً أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 14 من العهد لأن إدانتهما استناداً إلى أدلة غير كافية يشكل انتهاكاً أيضاً لمبدأ المحاكمة حسب الأصول.
    The author claims that the State party violated article 12 of the Covenant in denying him a passport and preventing him from leaving Brazil. UN ويبين صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت أحكام المادة 12 من العهد عندما رفضت منحه جواز سفر ومنعته من مغادرة البرازيل.
    He also claims that the State party violated his family's rights under article 7 of the Covenant. UN ويدعي أيضاً أن الدولة الطرف انتهكت حقوق أسرته بموجب المادة 7 من العهد.
    In this respect, the State party violated article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، فإن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    In this respect, the State party violated article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، فإن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    In this respect, the State party violated article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، فإن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    He also claims that the State party violated his family's rights under article 7 of the Covenant. UN ويدعي أيضاً أن الدولة الطرف انتهكت حقوق أسرته بموجب المادة 7 من العهد.
    For those reasons, the authors submit that the State party violated articles 17 and 23 of the Covenant in their regard. UN ولهذه الأسباب يدفع أصحاب البلاغ بأن الدولة الطرف انتهكت المادتين 17 و23 من العهد فيما يتعلق بهم.
    The Committee therefore concludes that the State party violated the author's rights under paragraph 3 of article 9 of the Covenant. UN وتستنج اللجنة من ثم أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوق ابن صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    Accordingly the Committee finds that the State party violated Mr. Umarov's rights under article 19, paragraph 2, and article 26 of the Covenant. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوق السيد عمروف بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 26 من العهد.
    In so doing, the State party violated article 2, paragraph 3, of the Covenant in relation to Mohamed Hassan Aboussedra and in relation to his wife and their two children. UN وبذلك، تكون الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد فيما يخص محمد حسن أبوسدرة وكذلك فيما يخص زوجته وولديه.
    9.5 Counsel claims that the State party violated its obligation to cooperate in good faith with the views of the Committee, when it deported the complainant to Pakistan, despite the standing request of the Committee of 2 April 2004 not to do so. UN 9-5 وتدعي المحامية أن الدولة الطرف أخلت بالتزامها بالتعاون بحسن نية مع اللجنة فيما يتعلق بآراء اللجنة، عندما قامت بترحيل صاحب الشكوى إلى باكستان، على الرغم من الطلب الصادر عن اللجنة في 2 نيسان/أبريل 2004 بألا تقوم بذلك.
    The author considers that the State party violated article 3 by denying a partner of the same sex the rights which are granted to partners of different sexes. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن الدولة الطرف قد أخلت بأحكام المادة 3 برفضها منح شريك من نفس الجنس الحقوق التي يتمتع بها شركاء مختلفون في الجنس.
    Thus, since there was no possibility of appealing against the first instance judgement, the State party violated article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ومن ثَم، فبعدم إمكانية الطعن في حكم المحكمة الابتدائية، فقد انتهكت الدولة الطرف الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    3.1 The author claims that by detaining her nephew for six days without informing him of the charges against him, the State party violated his rights under article 9, paragraph 2. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف، باحتجازها ابن أختها لمدة ستة أيام دون إخباره بالتهم الموجهة إليه، تكون قد انتهكت حقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد