ويكيبيديا

    "the strategic direction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجه الاستراتيجي
        
    • الاتجاه الاستراتيجي
        
    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • والتوجه الاستراتيجي
        
    • التوجُّه الاستراتيجي
        
    • بتوجيه استراتيجي
        
    • للتوجه الاستراتيجي
        
    • بالتوجه الاستراتيجي
        
    • والاتجاه الاستراتيجي
        
    • الوجهة الاستراتيجية
        
    • للتوجيه الاستراتيجي
        
    • التوجيهات الاستراتيجية
        
    • الاتجاه الإستراتيجي
        
    • البرنامج الفرعي توجهه الاستراتيجي
        
    • للاتجاه الاستراتيجي
        
    These results are indicative of increased donor confidence in the strategic direction and results achieved by the secretariat. UN وتدل هذه النتائج على زيادة ثقة الجهات المانحة في التوجه الاستراتيجي للأمانة وفي النتائج التي حققتها.
    The report sets out the strategic direction that the Special Representative proposes to pursue during her mandate. UN ويحدد التقرير التوجه الاستراتيجي الذي تعتزم الممثلة الخاصة انتهاجه أثناء فترة ولايتها.
    It introduces a new paradigm, redefining the strategic direction. UN وأتت الخطة بنموذج جديد، يعيد تحديد الاتجاه الاستراتيجي.
    The Chair would also welcome views on the strategic direction of the AWG-KP in 2009. UN كما سيرحب الرئيس بآراء عن التوجيه الاستراتيجي للفريق العامل في عام 2009.
    Over the next two years, it will set the agenda and the strategic direction for international action. UN فهي ستحدد جدول الأعمال والتوجه الاستراتيجي للعمل الدولي خلال السنتين المقبلتين.
    It maps out the strategic direction and activities of the Institute in meeting the priorities established by the Board, as well as the challenges facing the Institute, in particular as regards management and funding. UN ويرسم التقرير مسار التوجُّه الاستراتيجي للمعهد وأنشطته بشأن تلبية الأولويات التي وضعها مجلس الأمناء، كما يبيِّن التحدِّيات التي يواجهها المعهد، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة والتمويل.
    18. The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology under the strategic direction of the Chief Information Technology Officer. UN 18 - يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is also a key element in implementing the strategic direction of the Fund. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    the strategic direction contained in the Medium-term Strategy provides a clear, results-based focus for UNEP programmes of work. UN ويوفر التوجه الاستراتيجي في الإستراتيجية المتوسطة الأجل تركيزا واضحا يعتمد على النتائج لبرامج عمل اليونيب.
    It is also a key element in implementing the strategic direction of the Fund. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    This would enable programmes to be formulated as near as possible to their time of implementation, without losing the strategic direction provided by the strategic framework. UN فمن شأن هذا أن يسمح بصياغة البرامج في أقرب وقت ممكن من الوقت المحدد لتنفيذها مع مراعاة التوجه الاستراتيجي الذي يوفره الإطار الاستراتيجي.
    The main focus of the meeting was on defining the strategic direction of the Facility. UN وتركز الاجتماع أساسا على تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمرفق.
    The intercountry programme is consistent with the goals and outcomes of the MYFF and with the strategic direction of UNFPA. UN ويتماشى البرنامج المشترك بين الأقطار مع أهداف ونتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ومع الاتجاه الاستراتيجي للصندوق.
    :: Defined the strategic direction of the office and key result areas and deliverables. UN :: تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمكتب ومجالات النتائج والمنجزات الرئيسية.
    A publicly appointed Chair and Board of Commissioners provide the strategic direction for the Commission. UN وتقدم الرئيسة ومجلس المفوضين المنتخبين في مناصب عامة التوجيه الاستراتيجي للجنة.
    In 1997 the strategic direction was again reviewed following wide consultation. UN وفي عام 1997، أعيد النظر في التوجيه الاستراتيجي عقب مشاورات مكثفة.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    Some speakers called for full and consistent implementation of full cost recovery to enable an informed discussion and improve the strategic direction of the Office. UN ودعا بعض المتكلمين إلى التنفيذ الكامل والمتسق لعملية الاسترداد الكامل للتكاليف بغية التمكن من إجراء نقاشات مستنيرة وتحسين التوجُّه الاستراتيجي للمكتب.
    The integrated mission planning team participates in the working group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the Operation. UN ويشارك فريق التخطيط في اجتماعات الفريق العامل لتيسير التوصل إلى رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية.
    The reports of the Secretary-General to the Security Council are meant to inform the Council's understanding of the situation and its decisions regarding the strategic direction of peacekeeping in a particular country from a broader, more comprehensive perspective. UN في حين أن تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن تهدف إلى تنوير المجلس من أجل تعزيز فهمه للحالة وقراراته فيما يتعلق بالتوجه الاستراتيجي لحفظ السلام في بلد معين من منظور أوسعَ وأشملَ.
    the strategic direction provided by the MWCSD for this program is such that it needs to be linked with all the other programs with a social and economic development focus in order for these efforts to be further supported for sustainability. UN والاتجاه الاستراتيجي الذي وفرته وزارة شؤون المرأة لهذا البرنامج يحتاج إلى ربطه بجميع البرامج الأخرى بتركيز على التنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية زيادة دعم هذه الجهود من أجل تحقيق الاستدامة.
    This includes review of computerized and manual systems, information-processing equipment and software for acquisition, storage and retrieval; and definition of the strategic direction of all information-processing and communication systems and operations. UN وهذا يشمل استعراض النظم المحوسبة واليدوية، والمعدات والبرمجيات لتجهيز المعلومات بغية حيازتها، وخزن المعلومات واستعادتها، وتحديد الوجهة الاستراتيجية لكل نظم وعمليات تجهيز البيانات والاتصالات.
    In accordance with the strategic direction set forth in " Vision 2015 " , the Fund will enhance its processes for collecting and disseminating knowledge about what works in ending violence against women. UN وسيعمل الصندوق، وفقا للتوجيه الاستراتيجي المرسوم في ' ' رؤيا 2015``، على تنمية عملياته المتعلقة بجمع المعارف ونشرها بشأن ما يصلح لإنهاء العنف ضد المرأة.
    The Swiss Agency for Development and Cooperation has also continued its support to the strategic direction during the reporting period. UN كما واصلت وكالة التنمية السويسرية للتنمية والتعاون تقديم دعمها إلى التوجيهات الاستراتيجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the strategic direction of GEF is evolving during its fourth phase, with a change in focus towards more country-level implementation programmes. UN وقد تنامي الاتجاه الإستراتيجي لمرفق البيئة العالمية أثناء مرحلته الرابعة مع تغيير التركيز نحو برامج التنفيذ الأكثر قطرية.
    the strategic direction of the subprogramme is mainly derived from the internationally agreed development goals, the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and relevant regional agreements within the context of ESCAP, and will be also guided by the post-2015 development agenda (as and when approved by the General Assembly). UN ويـستمد هذا البرنامج الفرعي توجهه الاستراتيجي أساسا من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والاتفاقيات الإقليمية ذات الصلة في إطار اللجنة، وسيسترشد أيضا بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها).
    This leveraging of additional resources and scaling up of projects initiated by UNFPA is an example of the concrete implementation of the strategic direction adopted by UNFPA. UN وهذه التعبئة لموارد إضافية والتوسع في المشاريع على نحو ما استهله صندوق الأمم المتحدة للسكان نموذج على التنفيذ العملي للاتجاه الاستراتيجي الذي يعتمده الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد