ويكيبيديا

    "the students" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلاب
        
    • الطلبة
        
    • التلاميذ
        
    • للطلاب
        
    • الطالبات
        
    • للطلبة
        
    • طلاب
        
    • لطلاب
        
    • الطلاّب
        
    • طلبة
        
    • الطالبين
        
    • التلامذة
        
    • الطلابِ
        
    • الطلبه
        
    • الطّلابِ
        
    Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. UN وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء.
    None of the students were detained in hospital with any lasting symptoms. UN ولم يستبق أحد من الطلاب في المستشفى لعدم حدوث أعراض دائمة.
    Following a presentation on the dangers of racism and racial discrimination, the students debated solutions and ideas to abolish modern-day slavery. UN وبعد تقديم عرض حول مخاطر العنصرية والتمييز العنصري، ناقش الطلاب حلولا وأفكارا من شأنها إلغاء الرق في العصر الحديث.
    In Engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. UN وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة.
    Following their expulsion from school, together with 31 other students who had joined their protest, police officers reportedly took the students to a storeroom. UN وبعد طردهما من المدرسة هم و٣١ طالبا آخر كانوا قد إنضموا إلى الاحتجاج، ادعي أن رجال الشرطة قد أخذوا الطلبة إلى مخزن.
    the students are periodically evaluated to verify what they have learnt. UN ' 2` يجري بصفة دورية تقييم التلاميذ للتحقق مما تعلموه.
    Responding to a question on how to improve the conference, a number of students suggested having more interaction among the students. UN وردّاً على سؤال عن سبل تحسين المؤتمر، اقترح عدد من الطلاب أن يكون هناك مزيد من التفاعل بين الطلاب.
    the students were reportedly expelled for refusing the offer. UN ويُقال إن الطلاب طُردوا بعد رفض العرض المقدم.
    Ninety-six per cent of the students sponsored by the Programme are from South Africa and 4 per cent are from Namibia. UN وينتمي ٩٦ في المائة من الطلاب الذين يرعاهم البرنامج إلى جنوب افريقيا، بينما ينتمي ٤ في المائة إلى ناميبيا.
    the students live in Ramallah, which is under Palestinian control. UN ويقطن الطلاب في رام الله الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية.
    the students had been released after submitting a formal apology. UN وقد أُفرج عن الطلاب بعد أن قدموا اعتذاراً رسمياً.
    Similar support has been provided to the nursing school in Herat, where 50 per cent of the students are women. UN وتم تقديم دعم مماثل لمدرسة تمريض في هيرات، حيث نجد أن 50 في المائة من الطلاب من النساء.
    One school requested that the students themselves be tested before being readmitted. UN وطلبت مدرسة إجراء الاختبار على الطلاب أنفسهم قبل إعادتهم إلى المدرسة.
    the students also acquire a greater knowledge of IT when they further their studies at the tertiary level. UN ويكتسب الطلاب كذلك مزيدا من المعارف حول تكنولوجيا المعلومات عندما يواصلون تحصليهن العالي على مستوى الجامعات.
    the students acquire their vocation through practical work combined with general studies and theoretical training in their vocation. UN ويكتسب الطلبة مهنهم عن طريق التطبيق العملي المقترن بدراسات عامة وتدريب نظري في المهنة التي يختارونها.
    the students have so far identified a number of craft products to be made from local materials, aimed at the Christmas market. UN وحدد الطلبة حتى اﻵن عددا من المنتجات الحرفية التي يمكن تصنيعها من مواد محلية، بهدف تسويقها خلال احتفالات عيد الميلاد.
    This package has now been mainstreamed within the wider support available for higher education students through the students Awards Agency for Scotland. UN وقد تم الآن تعميم هذه المجموعة في إطار الدعم الأكبر المتاح لطلاب التعليم العالي من خلال وكالة منح الطلبة الاسكتلندية.
    Of the students enrolled, 49 percent were female and 51 percent male. UN وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً.
    You made a promise to the students that you can't keep. Open Subtitles أيتها الأخت ، مجدداً اتزمت بوعد للطلاب لايمكنك الوفاء به
    More female students enrolled in tertiary education, with 65 per cent of the students at the University College of Belize being women. UN فعدد الطالبات المسجلات في المرحلة الثالثة من التعليم هو أكبر، حيث تبلغ نسبتهن ٦٥ في المائة بين طلاب جامعة بليز.
    This training is supported by private enterprises that sponsor the students and can hire them after their training. UN وهذا التدريب تدعمه مؤسسات خاصة تعمل كراع للطلبة ويمكنها أن تلحقهم للعمل بخدمتها في نهاية تدريبهم.
    the students include males and females specializing in different fields. UN والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين.
    the students practically teach themselves. Open Subtitles إنّها مدرسة متطوّرة الطلاّب يدرّسون أنفسهم
    All the students currently enrolled in the Department are women. UN ويذكر أن جميع طلبة هذا القسم حالياً من الإناث.
    Other students and administrative staff intervened when things threatened to become more violent, and the students were released. UN وتدخل طلاب آخرون وموظفون إداريون عندما أنذرت اﻷمور بأن تصبح أكثر عنفا وأطلق سراح الطالبين.
    the students escaped to Rutshuru, where they are being protected by MONUC. UN وهرب التلامذة إلى روتشورو حيث تتولى البعثة حمايتهم.
    You know, since you brought it up, would you care to comment on the CIA operative rescued with the students in Uzbekistan? Open Subtitles تَعْرفين، منذ أن اشتريتيه هل اهتممت بالتَعليق على مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ في إنقاذ الطلابِ في أوزبكستان؟
    Aren't you selecting the students for the literature class according to our grade? Open Subtitles الستم تختارون الطلبه لصف الاداب بناءا على درجاتهم؟ ..
    I believe somebody's casting a spell on the students. Open Subtitles أَعتقدُ شخص ماَ يَلقي نوبةَ على الطّلابِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد