ويكيبيديا

    "the subcommittee that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية بأن
        
    • اللجنة الفرعية بأنه
        
    • اللجنة الفرعية على أنه
        
    • اللجنة الفرعية التي
        
    • للجنة الفرعية أن
        
    • اللجنة الفرعية على أن
        
    Some detainees told the Subcommittee that their own counsel had advised them not to report their ill-treatment to the judge. UN وأخبر بعض المحتجزين اللجنة الفرعية بأن محامييهم نصحوهم بعدم تبليغ القضاة بتعرضهم لإساءة المعاملة.
    Some relatives of inmates told the Subcommittee that access formalities to prisons were too long. UN وأبلغ أقرباء بعض المحتجزين اللجنة الفرعية بأن إجراءات الدخول إلى السجون تستغرق وقتاً أطول من اللازم.
    The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue consideration of the item at its next session. UN ١٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها المقبلة.
    At the 599th meeting, on 16 February, the Chairman informed the Subcommittee that requests had been received from Angola, Israel, the Libyan Arab Republic, Switzerland and Thailand to attend the session as observers. UN 4- وفي الجلسة 599 المعقودة في 16 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأنه وردت طلبات من حكومات اسرائيل وأنغولا وتايلند والجماهيرية العربية الليبية وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    The Committee further agreed with the Subcommittee that Committee Member States should be invited to give their opinions on those matters. UN كما أبدت اللجنة اتفاقها مع اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة الدول اﻷعضاء في اللجنة الى إبداء آرائها بشأن هذه اﻷمور.
    Only applications relating to recommendations contained in visit reports of the Subcommittee that have been published in accordance with article 16, paragraph 2, of the Optional Protocol, and hence are no longer confidential, may be considered. UN ولا يمكن النظر إلا في الطلبات المتعلقة بالتوصيات الواردة في تقارير زيارات اللجنة الفرعية التي نُشِرَت وفقاً لأحكام الفقرة ٢ من المادة ١٦ من البروتوكول الاختياري، وبالتالي لم تعد سرّية.
    52. It is evident to the Subcommittee that the overuse -- and misuse -- of pretrial detention is a general problem that needs to be tackled as a matter of priority. UN 52- من البديهي بالنسبة للجنة الفرعية أن الإفراط في استخدام إجراء الاحتجاز قبل المحاكمة، أو إساءة استخدام هذا الإجراء، يطرح مشكلة عامة يتعين التصدي لها على سبيل الأولوية.
    That delegation informed the Subcommittee that a bill currently before the Parliament of Australia would, if passed, define the distance of 100 kilometres above mean sea level as the point at which the Act would take effect in regard to the launch and return of space objects. UN وأبلغ الوفد الذي أعرب عن ذلك الرأي اللجنة الفرعية بأن أمام البرلمان الأسترالي حاليا مشروع قانون سيحدد، إذا أجيز، مسافة 100 كيلومتر فوق المستوى المتوسط لسطح البحر باعتبارها النقطة التي سيكون القانون الأسترالي للأنشطة الفضائية نافذا عندها فيما يتعلق بإطلاق الأجسام الفضائية وعودتها.
    95. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. UN ٥٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية في دورتها التالية نظرها في البند.
    98. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. UN ٨٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في البند في دورتها القادمة.
    102. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of those items at its next session. UN ٢١٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في تلك البنود في دورتها التالية.
    The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. UN ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that the Chairman of the Legal Subcommittee should report to UNISPACE III on the work of the Subcommittee, including its past achievements, current work and new challenges in the development of space law. UN وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن يقوم رئيس اللجنة الفرعية القانونية بإفادة مؤتمر يونيسبيس الثالث عن أعمال اللجنة الفرعية، بما في ذلك منجزاتها السابقة وأعمالها الراهنة والتحديات الجديدة الماثلة في ميدان تطوير قانون الفضاء.
    The Committee further agreed with the Subcommittee that States members of the Committee should be invited to give their opinions on those matters.See Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 20 (A/50/20), para. 117. UN كما وافقت اللجنة على رأي اللجنة الفرعية بأن تدعى الدول اﻷعضاء في اللجنة الى ابداء آرائها بشأن تلك المسائل .)١(
    5. At the 656th meeting, on 2 April, the Chairman informed the Subcommittee that requests had been received from the Permanent Representatives of Algeria and Yemen to attend the session. UN 5- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن طلبين قد وردا من الممثلين الدائمين للجزائر واليمن لحضور الدورة.
    CECAF also approved the recommendation of the Subcommittee that ICCAT's regulatory measures should be considered for adoption in the region, since a large quantity of tunas were caught there. UN وأقرت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الشرقية من المحيط اﻷطلسي أيضا توصية اللجنة الفرعية بأن ينظر في تطبيق التدابير التنظيمية للجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي على المنطقة، نظرا لصيد كمية كبيرة من أسماك التون فيها.
    The doctor on duty also informed the Subcommittee that the clinic had treated a greater number of injured detainees in July and August 2009, because of the demonstrations. UN كما أبلغ الطبيب المناوب اللجنة الفرعية بأن العيادة عالجت عددا أكبر من المعتقلين المصابين بجروح في تموز/يوليه وآب/ أغسطس 2009، بسبب المظاهرات.
    The Ombudsman further informed the Subcommittee that the recommended database would be rolled out during the week of 13 September 2009. UN أما عن قاعدة البيانات التي طُلبت، فقد أبلغ أمين المظالم اللجنة الفرعية بأنه سيُشرع في تنفيذها الأسبوع الذي يبدأ في 13 أيلول/سبتمبر 2009.
    86. At the 8th session of the Subcommittee on Flag State Implementation, in January 2000, the Secretary-General of IMO informed the Subcommittee that to date only seven completed and one partly completed self-assessment forms had been returned. UN 86 - وفي الدورة الثامنة للجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قِبل دولة العَلَم، المعقودة في كانون الثاني/يناير 2000، أبلغ الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية اللجنة الفرعية بأنه حتى الآن جرى فقط إعادة سبع استمارات مستكملة للتقييم الذاتي واستمارة واحدة مستكملة جزئيا.
    The Committee had agreed with the Subcommittee that changes to the technical report could be made at the following year’s session and that the report on space debris would be finalized in 1999. UN وقد اتفقت اللجنة مع اللجنة الفرعية على أنه من الممكن إدخال تعديلات في التقرير التقني في دورة العام المقبل، وأن يجري استكمال التقرير المتعلق بالحطام الفضائي في عام ١٩٩٩.
    According to the tribe, four months earlier the Subcommittee that supervises construction in the West Bank had issued demolition orders regarding their tents and shacks on the grounds that they had not submitted requests for construction permits. UN وحسب أقوال القبيلة، كانت اللجنة الفرعية التي تشرف على البناء في الضفة الغربية قد اصدرت قبل أربعة أشهر أوامر بهدم خيامهم وأكواخهم على أساس أنهم " لم يقدموا طلبات للحصول على رخص بناء " .
    39. The faipule assured the Subcommittee that Tokelau was playing its part to meet the requirements of the Declaration but that it was equally important to meet the unique character of their society. UN ٣٩ - وأكد " الفايبول " للجنة الفرعية أن توكيلاو تقوم بدورها في تلبية شروط الاعلان، ولكن من اﻷهمية بنفس القدر الاستجابة للطبيعة المتفردة لمجتمعهم.
    The Committee endorsed the agreement of the Subcommittee that in 2007 the symposium to be organized by COSPAR and IAF would be held and that the industry symposium would be suspended (A/AC.105/869, annex I, para. 24). UN وأقرّت اللجنة اتفاق اللجنة الفرعية على أن تُعقد في عام 2007 الندوة المشتركة بين الكوسبار والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وأن تعلَّق الندوة المعنية بتعزيز الشراكة مع قطاع الصناعة (A/AC.105/869، المرفق الأول، الفقرة 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد