ويكيبيديا

    "the sudan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان في
        
    • للسودان في
        
    • السودان من
        
    • السودان خلال
        
    • السودان فيما
        
    • السودانية في
        
    • والسودان في
        
    • لدعم السودان
        
    • بالسودان في
        
    • السودان بوجه
        
    • السودان لدى
        
    • السودان متبعا في
        
    • السودان بصورة
        
    • السوداني في
        
    • عملت حكومة السودان على
        
    The military in the Sudan in areas of armed conflict has sometimes been accused of arbitrarily killing non-combatant civilians. UN والعسكريون في السودان في مناطق النزاع المسلح يتهمون أحيانا بقتل المدنيين غير المشاركين في القتال بصورة تعسفية.
    We encourage the Governments and the peoples of the Republic of South Sudan and of the Republic of the Sudan in their efforts to address post-independence issues. UN ونشجع حكومتي وشعبي جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان في جهودها لبحث مسائل ما بعد الاستقلال.
    The representative of the Government of the Sudan, in his statement, affirmed a close cooperation with the South. UN وأكد ممثل حكومة السودان في بيانه على التعاون الوثيق مع الجنوب.
    The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. UN كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف.
    Technical assistance for the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    This will be supported by the holding the presidential and parliamentary elections in all parts of the Sudan in 2009, the matter that would enhance communal participation in public affairs. UN وسيتعزز هذا الأمر بإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جميع أنحاء السودان في عام 2009، ومن شأن هذه المسألة أن تعزز دور المجتمعات المحلية ومشاركتها في الشؤون العامة.
    During these meetings, the movements declared themselves ready to engage in constructive dialogue with the Government of the Sudan in Doha. UN وخلال هذه الاجتماعات، أبدت الحركات استعدادها لإجراء حوار بناء مع حكومة السودان في الدوحة.
    Another vehicle, which was imported into Saudi Arabia, was acquired by the Consulate of the Sudan in Jeddah, Saudi Arabia. UN وجرى استيراد مركبة أخرى إلى المملكة العربية السعودية واقتنتها قنصلية السودان في جدة، المملكة العربية السعودية.
    1997: 52 per cent Ranking of the Sudan in the list comparing progress in regard to deaths among the under-fives in 1997 UN رقم السودان في قائمة قياس التقدم بالنسبة لمعدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر عام 1997
    Assistance to the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    Ethiopia and its defence forces had no role in the military setback suffered by the Government of the Sudan in its Blue Nile State. UN لم يكن لاثيوبيا ولقوات دفاعها أي دور في الهزيمة العسكرية التي تكبدتها حكومة السودان في محافظة النيل اﻷزرق التابعة لها.
    Weekly security meetings were also held between UNAMID and officials of the Government of the Sudan in the three sector headquarters. UN وعقدت أيضا اجتماعات أمنية أسبوعية بين مسؤولي العملية المختلطة ومسؤولين من حكومة السودان في ثلاثة مقار قطاعية.
    The international community should therefore support the Government and people of the Sudan in addressing their security and human rights problems. UN ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم حكومة وشعب السودان في معالجة مشاكل الأمن وحقوق الإنسان.
    He therefore took issue with the reference to the Sudan in the UNODC statement and requested its retraction. UN وعليه فإنه يعترض على الإشارة إلى السودان في بيان المكتب وطلب حذفها.
    A state of emergency was declared in the Sudan in 1999 and has been consistently renewed since then. UN فقد أُعلنت حالة الطوارئ في السودان في عام 1999 وتجدد باستمرار منذ ذلك الوقت.
    In either case, these statements contradict the assertions of the Government of the Sudan in its letter to the Committee. UN وفي أي من الحالتين، تتعارض هذه الأقوال مع تأكيدات حكومة السودان في رسالتها الموجهة إلى اللجنة.
    Facilitated 6 meetings of the Eastern Sudan armed opposition groups and the Government of the Sudan in Asmara to resolve the conflict. UN يُسِّر عقد ستة اجتماعات بين جماعات المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان في أسمرة، لفض النزاع.
    Technical assistance for the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    Recognizing the developments taking place in the Sudan, and the efforts of the Government of the Sudan in the promotion and protection of human rights, UN وإذ يسّلم بما يشهده السودان من تطورات وبالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    The Security Council is also expected to authorize the establishment of a large peacekeeping operation in the Sudan in March 2005. UN ومن المتوقع أن يأذن المجلس أيضا بإنشاء بعثة كبيرة لحفظ السلام في السودان خلال آذار/مارس 2005.
    Grant the United Nations human rights monitors full and unimpeded access to all those detained in Darfur or in other parts of the Sudan in relation to the Darfur conflict, including national security installations and military bases. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الوصول بلا عائق إلى جميع المحتجزين في دارفور أو في أنحاء أخرى من السودان فيما يتعلق بنزاع دارفور، بما في ذلك منشآت الأمن الوطني والقواعد العسكرية.
    The Government, however, is well aware of its obligations in this regard, since the Panel has communicated this requirement many times to officials of the Government of the Sudan in meetings in New York, Khartoum and Darfur. UN غير أن الحكومة تدرك جيدا ما يقع على كاهلها من مسؤوليات في هذا الشأن، لأن فريق الخبراء قد بلّغ هذا الالتزام في مناسبات عديدة إلى مسؤولي الحكومة السودانية في اجتماعات في نيويورك والخرطوم ودارفور.
    17. Considerable progress was achieved between South Sudan and the Sudan in the implementation of the cooperation agreement of 27 September 2012. UN 17 - تحقق تقدم لا يستهان به بين جنوب السودان والسودان في تنفيذ اتفاق التعاون بينهما المبرم في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    Statute of the Arab fund to assist the Sudan in developing the south UN النظام الأساسي للصندوق العربي لدعم السودان لتنمية جنوبه
    Al Sudani Al-Dawlia began publication in the Sudan in January 1994 after the Government announced that it would allow independent newspapers. UN وكانت صحيفة " السوداني الدولية " قد نشرت ﻷول مرة بالسودان في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤ بعد أن أعلنت الحكومة السماح بإصدار صحف مستقلة.
    The people of Africa and the Sudan in particular have been victims of those crimes. UN وكانت شعوب أفريقيا وشعب السودان بوجه خاص ضحايا تلك الجرائم.
    The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose herewith a memo concerning the Human Rights Council High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مذكرة تتعلق بالبعثة الرفيعة المستوى التي أوفدها مجلس حقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور واحتياجات السودان في هذا الشأن.
    The Special Representative of the Secretary-General leads the Mission and coordinates other United Nations agencies, funds, programmes and offices in the Sudan in a unified and comprehensive approach in order to face the challenges of the peace process, in line with paragraph 3 of Security Council resolution 1590 (2005). UN ويترأس الممثل الخاص للأمين العام البعثة ويتولى تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة الأخرى وصناديقها وبرامجها ومكاتبها في السودان متبعا في ذلك نهجا موحدا وشاملا من أجل مجابهة التحديات التي تواجه عملية السلام، تمشيا مع الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005).
    67. The Panel has witnessed aircraft belonging to the airfreight company Azza Transport operating on behalf of the Government of the Sudan in violation of the embargo. UN 67 - شاهد الفريق أيضا طائرات تابعة لشركة نقل جوي هي شركة عزة للنقل الجوي، وهي تعمل باسم حكومة السودان بصورة تشكل انتهاكا للحظر.
    Members of the Mission also met three times with the Ambassador of the Sudan in Geneva, and with Ambassadors from the African Union, with the Coordinator and other representatives of the European Union and with the Eastern European group. UN كما التقى أعضاء البعثة 3 مرات مع السفير السوداني في جنيف، وسفراء من بلدان الاتحاد الأفريقي، ومنسق الاتحاد الأوروبي وممثلين آخرين عن الاتحاد، وممثلين عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    Resolution 50/58 J of 22 December 1995 stresses the need for ongoing review of OLS to assess its effectiveness and transparency, and the need for the involvement of the Government of the Sudan in its operation. The Government of the Sudan has made every effort to implement that resolution. We welcome a United Nations role in coordinating the relief operation. UN ولقد نص قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٥٠/٥٨ ياء الصادر في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ على الاستعراض المستمر لعملية شريان الحياة بهدف تقييم فاعليتها وكفاءتها وشفافيتها، كما أكد القرار على اشراك حكومة السودان في تسييرها، وقد عملت حكومة السودان على انفاذ قرار الجمعية المشار اليه، غيــر أنهــا لــم تجد القدر الكافي من الاستجابة فيما يتعلق بمشاركتها في تسيير العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد