Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Administrative support costs for the implementation of programmes funded under the supplementary budget are significant. | UN | وتنفيذ البرامج التي يتم تمويلها في إطار الميزانية التكميلية يتطلب تكاليف كبيرة للدعم الإداري. |
In this case, the supplementary budget proposal shall be in a form consistent with the approved budget. | UN | وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها. |
The redeployments referred to were made to reinstate funds redeployed earlier to cover unplanned activities while awaiting the approval of the supplementary budget. | UN | أُجريت المناقلات المشار إليها لإعادة أموال سبق نقلها لتغطية أنشطة غير مقررة في انتظار الموافقة على الميزانية الإضافية. |
9. The volume decrease of $438,000 for UNV relates to the supplementary budget for UNV headquarters, which is adjusted in accordance with a staffing formula approved by the Governing Council. | UN | ٩ - يتصل نقصان الحجم بمقدار ٠٠٠ ٤٣٨ دولار بالنسبة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالميزانية التكميلية لمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، التي يجري تعديلها وفقا لصيغة لملاك الوظائف معتمدة من مجلس الادارة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Therefore, it was not necessary to either utilize the savings from prior periods or the supplementary budget. | UN | ولذلك، لم يتعين استخدام وفورات الفترات السابقة أو الميزانية التكميلية. |
Based on informal consulting estimates, an estimated cost of $800,000 is requested in the supplementary budget. | UN | وبناء على تقديرات غير رسمية للاستشارات، فقد طُلب مبلغ 000 800 دولار في الميزانية التكميلية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Administrative support costs for the implementation of programmes funded under the supplementary budget are significant. | UN | وتنفيذ البرامج التي يتم تمويلها في إطار الميزانية التكميلية يتطلب تكاليف كبيرة للدعم الإداري. |
The resulting additional requirements were addressed in the supplementary budget. | UN | وقد عولجت الاحتياجات الإضافية الناجمة عن ذلك في الميزانية التكميلية. |
The higher than planned number of quick-impact projects was implemented with the additional funding approved in the supplementary budget | UN | ونفذت المشاريع ذات الأثر السريع التي فاق عددها ما كان مقررا من خلال التمويل الإضافي المعتمد في الميزانية التكميلية |
In this case, the supplementary budget proposal shall be in a form consistent with the approved budget. | UN | وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها. |
In this case, the supplementary budget proposal shall be in a form consistent with the approved budget. | UN | وفي هذه الحالة، تُعد تلك المقترحات بشكل يتفق مع الميزانية الموافق عليها. |
Moreover, since no new cases had been submitted during 2005-2006, savings in the amount of Euro2,068,915 were achieved under " Case-related costs " . As a result, the Court had not utilized the cost savings from 2002 and 2004 or the supplementary budget of Euro351,899, approved in 2005 to finance overexpenditures. | UN | وفضلاً عن ذلك، وحيث لم ترفع دعاوى جديدة خلال الفترة 2005-2006، فقد تحققت وفورات بمبلغ 915 068 2 يورو تحت بند " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " ونتيجة لذلك، لم تستخدم المحكمة وفورات التكاليف من عامي 2002 و 2004 ولا الميزانية الإضافية التي تبلغ 899 351 يورو، التي اعتمدت في عام 2005 لتمويل التجاوز في النفقات. |
B. Surrender of savings from 2002 and 2004 and from the supplementary budget for 2005-2006 | UN | باء - إعادة وفورات عامي 2002 و 2004 والميزانية التكميلية للفترة |