ويكيبيديا

    "the supreme court and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمحكمة العليا
        
    • للمحكمة العليا
        
    • المحكمة العليا وقضاة
        
    • المحكمة العليا ورئيس
        
    • بأن المحكمة العليا
        
    • وأعضاء المحكمة العليا
        
    Judges of the Constitutional Court are elected by the Senate from lists of candidates presented by the President, the Supreme Court and the Council of State. UN وينتخب مجلس الشيوخ قضاة المحكمة الدستورية من قوائم بمرشحين يقدمها رئيس الدولة والمحكمة العليا ومجلس الدولة.
    The legislative branch of the federation is made up of the courts of the Federation: the Constitutional Court, the Supreme Court and the Court for Human Rights. UN وتتألف السلطة التشريعية للاتحاد من محاكم الاتحاد: وهي المحكمة الدستورية والمحكمة العليا ومحكمة حقوق اﻹنسان.
    Moreover, all institutions were subject to the Constitution, including the Supreme Court and the High Court, and always had to interpret the law in the light of human rights as they were protected by the Constitution. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع المؤسسات تخضع للدستور، بما في ذلك المحكمة العليا والمحكمة العليا الإقليمية، وهي مُلزمة دائما بتفسير القانون في ظل مراعاة حقوق الإنسان على النحو الذي كفل الدستور حمايتها.
    Source: Chief Prosecutor's Offices of the Supreme Court and the Courts of Appeal: Adamawa, Centre, East, Far North, Coastal, Northern, Northwest, West and South. UN المصدر: مكاتب المدعين العامين للمحكمة العليا ومحاكم الاستئناف: آداماوا، والوسط، والشرق، وأقصى الشمال، والساحل، والشمال، والشمال الغربي، والغرب، والجنوب.
    Judges were currently appointed for three years initially, and then for seven years; Constitutional Court judges were appointed for a term of 15 years, and judges of the Supreme Court and the Supreme Arbitration Court for 10 years. UN ويعيّن القضاة الآن لفترة ثلاث سنوات في بداية الأمر، ومن ثم لفترة سبع سنوات؛ ويعيّن القضاة في المحكمة الدستورية لفترة 15 عاماً، وقضاة المحكمة العليا وقضاة محكمة التحكيم العليا لفترة 10 سنوات.
    He also met with the President of the Supreme Court and the Speaker of the Senate. UN كما اجتمع مع رئيس المحكمة العليا ورئيس مجلس الشيوخ.
    the Supreme Court and the High Court sit in Male'. There are four lower courts in Male'dealing with civil, criminal, juvenile and family cases. UN وتوجد محكمة التمييز والمحكمة العليا في ماليه كما توجد فيها أربع محاكم أدنى رتبة في ماليه تتناول الأمور المدنية والجنائية والمتعلقة بجنوح الأحداث والحالات الأسرية.
    The country had a woman President, and women were at the head of the National Academy of Sciences, the Supreme Court and the Attorney General's Office. UN وقد تولت امرأة رئاسة الدولة في البلد، وترأست المرأة الأكاديمية الوطنية للعلوم والمحكمة العليا ومكتب المدعي العام.
    ONUSAL has been encouraging implementation of this recommendation in coordination with the National Police, the National Civil Police, the Supreme Court and the municipalities. UN كان المشجع على تنفيذ هذه التوصية هو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتنسيق مع الشرطة الوطنية والشرطة الوطنية المدنية والمحكمة العليا والبلديات.
    the Supreme Court and the Court of Cassation were the courts of highest instance, with the power to review, and if need be set aside, verdicts given in lower courts. UN والمحكمة العليا ومحكمة النقض هما أعلى محكمتين تتمتعان بسلطة إعادة النظر، وإن اقتضى اﻷمر نقض اﻷحكام التي تصدرها المحاكم الابتدائية.
    The Training Centre for Judges, the Supreme Court and the Council of Judges are jointly planning to establish a working group to develop and test the women, peace and security training programme for judges. UN ويشترك مركز تدريب القضاة والمحكمة العليا ومجلس القضاة في التخطيط لإنشاء فريق عامل لوضع واختبار برنامج تدريب القضاة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    In Kuwait, individual bodies composed of a president and counsellors were responsible for inspecting the work of the first-instance courts, the Supreme Court and the prosecution services. UN وفي الكويت، هنالك هيئات فردية، تضم رئيساً ومستشارين، مسؤولة عن التفتيش الخاص بعمل المحاكم الابتدائية والمحكمة العليا وجهاز النيابة العامة.
    According to article 128 of the Constitution, the judges of the Constitutional Court, the Supreme Court and the Higher Arbitration Court shall be appointed by the Council of the Federation upon the proposals of the President of the Russian Federation. UN وتنص المادة 128 من الدستور على أن مجلس الاتحاد يعين قضاة المحكمة الدستورية والمحكمة العليا ومحكمة التحكيم العليا بناء على مقترح من رئيس الاتحاد الروسي.
    Discussions are under way between the General Attorney's Office, the Supreme Court and the Ministry of Interior to continue the investigation in order to identify the agents responsible for the killing. UN وتجري مناقشات بين النيابة العامة والمحكمة العليا ووزارة الداخلية لمواصلة التحقيق من أجل تحديد الموظفين المسؤولين عن عملية القتل.
    According to article 128 of the Constitution, the judges of the Constitutional Court, the Supreme Court and the Higher Arbitration Court shall be appointed by the Council of the Federation upon the proposals of the President of the Russian Federation. UN وتنص المادة 128 من الدستور على أن مجلس الاتحاد يعيّن قضاة المحكمة الدستورية والمحكمة العليا ومحكمة التحكيم العليا بناءً على مقترح من رئيس الاتحاد الروسي.
    The court system includes magistrates courts, the Supreme Court and the Court of Appeal, with ultimate recourse to the Judicial Committee of the Privy Council. UN ويتكون الجهاز القضائي من محاكم الصلح والمحكمة العليا ومحكمة الاستئناف، وتمثل فيه اللجنة القضائية التابعة لمجلس المملكة الخاص أعلى هيئة قضائية يلجأ إليها.
    the Supreme Court and the district courts can also review decisions taken by the executive although they cannot replace a repealed decision with another one. UN ويمكن للمحكمة العليا والمحاكم المحلية أيضاً أن تعيد النظر في القرارات التي تتخذها السلطة التنفيذية رغم أنها لا يمكن أن تستعيض عن القرارات الملغية بقرارات أخرى.
    He asked how the Supreme Court and the Procurator-General's Office were able to monitor the professional activities of judges and procurators without infringing their integrity and independence. UN وتساءل كيف يمكن للمحكمة العليا ومكتب الادعاء العام رصد الأنشطة المهنية للقضاة والمدعين العامين دون انتهاك كرامتهم واستقلاليتهم.
    In addition, judges of the Supreme Court and the Supreme Economic Court are appointed by the President of Belarus following the agreement of the Council of the Republic of the National Assembly, at the proposal of the Chairman of the Supreme Court and the Supreme Economic Court, respectively. UN وأضافت قائلة إن قضاة المحكمة العليا وقضاة المحكمة الاقتصادية العليا يعيّنهم رئيس بيلاروس على أساس اتفاق بين مجلس الدولة والمجلس الوطني بناءً على اقتراح من رئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا، على التوالي.
    In addition, judges of the Supreme Court and the Supreme Economic Court are appointed by the President of Belarus following the agreement of the Council of the Republic of the National Assembly, at the proposal of the Chairman of the Supreme Court and the Supreme Economic Court, respectively. UN وأضافت قائلة إن قضاة المحكمة العليا وقضاة المحكمة الاقتصادية العليا يعيّنهم رئيس بيلاروس على أساس اتفاق بين مجلس الدولة والمجلس الوطني بناءً على اقتراح من رئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا، على التوالي.
    The Chairman of the Constitutional Court is appointed by the Supreme Council pursuant to a joint submission of the Chairman of the Supreme Court and the President of Ukraine. UN ويتولى المجلس اﻷعلى تعيين رئيس المحكمة الدستورية بناء على ترشيح مشترك من رئيس المحكمة العليا ورئيس جمهورية أوكرانيا.
    It states that both the Supreme Court and the Court of Jurisdictional Disputes have held that a pardon may be subject to judicial review. UN وتصرح بأن المحكمة العليا ومحكمة البت في تنازع الاختصاصات قد أكدتا جواز إخضاع تدابير العفو لرقابة قضائية.
    The Chairpersons and the members of the Supreme Court and the Higher Economic Court may not be deputies of the Oliy Majlis. UN ولا يجوز أن يكون رؤساء وأعضاء المحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا نواباً في المجلس الأعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد