Transparency and democracy within the system of government have been intensified by the media and mass organisations. | UN | وعززت وسائط الإعلام والمنظمات الجماهيرية الشفافية والديمقراطية داخل نظام الحكم. |
the system of government is based on the separation of, but full cooperation among, powers. | UN | ويقوم نظام الحكم على أساس الفصل بين السلطات، مع تعاونها على الوجه الأكمل. |
the system of government in the Hashemite Kingdom of Jordan is a constitutional monarchy. | UN | نظام الحكم في المملكة الأردنية الهاشمية هو نظام ملكي دستوري. |
the system of government in Tonga is a result of those wise and early arrangements for good governance in harmony with Tongan aspiration and culture. | UN | ونظام الحكم في تونغا هو نتاج لتلك الترتيبات الحكيمة والمبكرة لحكم رشيد منسجم مع تطلعات التونغيين وثقافتهم. |
39. As in all federations, the division of legislative powers is a very important aspect of the system of government. | UN | 39- وكما هو الحال في جميع النظم الاتحادية، يعتبر تقسيم السلطات التشريعية جانباً في غاية الأهمية بالنسبة لنظام الحكم. |
It had no constitutional powers to change the system of government and bring to an end the sovereignty of Latvia. | UN | ولم يكن لـه أي سلطات دستورية لتغيير نظام الحكومة ووضع حد لسيادة لاتفيا. |
:: the system of government is based on the separation of State powers and cooperation among them. | UN | يرتكز نظام الحكم على مبدأ الفصل بين السلطات مع التعاون فيما بينها؛ |
the system of government that holds sway over the country's destiny is based on constitutionality, democracy, and the representativeness of its authorities. | UN | الحكم يستند نظام الحكم الذي يقرر مصير البلد إلى الدستورية والديمقراطية والسلطة التمثيلية. |
In all three islands the system of government and method of election reflects the wish of the respective populations. | UN | وفي الجزر الثلاث جميعها، يعبر نظام الحكم وطريقة الانتخاب عن رغبات السكان في كل جزيرة. |
However, the pervasive manner in which executive power has been accumulated and concentrated in the President has turned the system of government from parliamentary democracy to one of authoritarian rule. | UN | إلا أن تجميع الصلاحيات التنفيذية وتركيزها عموماً في شخص الرئيس حوّل نظام الحكم من ديمقراطية برلمانية إلى حكم تسلطي. |
the system of government reflects the conservative and lawabiding characteristics of the Bailiwick community. | UN | ويعكس نظام الحكم هذا الطبيعة المحافظة للمجتمع البيليفي وانصياعه للقوانين. |
the system of government in Alderney is closely modelled upon that of Guernsey, and is supported by a small civil service. | UN | ويشبه نظام الحكم في آلديرني، إلى حد كبير، نظام الحكم في غيرزني، ويدعمه جهاز خدمة مدنية صغير. |
the system of government established there provides for separation into three powers. | UN | ويعتمد نظام الحكم الذي يرد في الدستور الصغير على الفصل بين السلطات الثلاث. |
In my delegation's view, it is the sovereign right of the people of any country, including Cuba, to determine the system of government and the model of development most appropriate for their country. | UN | ويرى وفد بلدي أنه حق سيادي لشعب أي بلد، بما في ذلك كوبا، أن يحدد نظام الحكم ونموذج التنمية الأنسب لبلده. |
Features of the system of government in the Syrian Arab Republic | UN | ملامح نظام الحكم في الجمهورية العربية السورية |
the system of government is based on the separation of, but full cooperation among, the different powers of State. | UN | ويقوم نظام الحكم على أساس الفصل بين السلطات، مع تعاونها على الوجه الأكمل. |
the system of government is founded on the separation of the State powers, which cooperate fully with one another. | UN | ويقوم نظام الحكم على أساس مبدأ الفصل بين السلطات، مع تعاونها على الوجه الأكمل. |
the system of government is monarchical and article 8 of the Basic Law states that it is established on the foundation of justice, shoura (consultation), and equality in compliance with the Shariah (Islamic Law). | UN | ونظام الحكم ملكي، وتنص المادة 8 من النظام الأساسي على أنه يقوم على العدل والشورى والمساواة وفق الشريعة الإسلامية. |
the system of government is parliamentary, which means that the Government can be removed by a majority vote in Folketinget. | UN | ونظام الحكم برلماني، ما يعني أن الحكومة يمكن أن تحل بأغلبية الأصوات في البرلمان. |
120. The network of Government advisory and statutory bodies (ASBs) is a distinctive feature of the system of government. | UN | 120 - تمثل شبكة الهيئات الاستشارية والتشريعية الحكومية سمة مميزة لنظام الحكم. |
To this end, the system of government encourages people to form structures at the local and regional levels in order to articulate their wishes and aspirations. | UN | وبغية تحقيق هذا الغرض، فإن نظام الحكومة يشجع الشعب على وضع هياكل على الصعيدين المحلي والاقليمي لتوضيح رغباته وتطلعاته. |
Chapter II (on the system of government), seventh paragraph (on the people's right to participate in public affairs) states, " Citizens, men and women alike, have the right to participate in public affairs and political rights including suffrage and the right to stand for election as prescribed by law " . | UN | كما ينص في الفصل الثاني المتعلق بنظام الحكم وتحت بند حق الشعب في المشاركة في الحياة العامة: على انه يتمتع المواطنون رجالا ونساء بحق المشاركة في الشئون العامة والتمتع بالحقوق السياسية في البلاد بدءا بحق الانتخاب والترشيح طبقا لأحكام القانون. |
Caesar's victory brought an end to the civil war and the system of government which had served Rome for 500 years. | Open Subtitles | انتصار قيصر أنهي الحرب الأهليّة، ونظام الحكومة الذي خدم (روما) لخمسمائة عام. |