ويكيبيديا

    "the system-wide plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل على نطاق المنظومة
        
    • الخطة على نطاق المنظومة
        
    • للخطة على نطاق المنظومة
        
    • لخطة العمل على نطاق المنظومة
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة
        
    • الخطة على صعيد المنظومة
        
    • وخطة العمل على نطاق المنظومة
        
    The report reviews current progress, highlighting the System-wide Plan of action for the Second Decade. UN واستعرض في التقرير ما يحرز من تقدم حاليا مع إلقاء الضوء على خطة العمل على نطاق المنظومة للعقد الثاني.
    The Inter-Agency Task Force acts as the follow-up and monitoring mechanism for the implementation of the System-wide Plan. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بوصفها آلية المتابعة والمراقبة من أجل تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    To this end, the System-wide Plan of Action for the implementation of the Second Decade has served to coordinate the United Nations system efforts in its advisory and programmatic support to Member States. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سعت خطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ العقد الثاني إلى تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مساندة الدول الأعضاء من خلال تقديم المشورة والدعم البرنامجي.
    The lack of information in the System-wide Plan on activities of ECA was a cause for concern. UN وأعربت عن قلقها لانعدام المعلومات في الخطة على نطاق المنظومة بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    the System-wide Plan represents a general framework for inter-agency cooperation to achieve intergovernmental objectives and serves as a tool for the Commission to assess the progress of the system in undertaking follow-up action. UN وتشكل الخطة على نطاق المنظومة إطارا عاما للتعاون المشترك بين الوكالات من أجل تحقيق اﻷهداف الحكومية الدولية كما تمثل أداة للجنة التنسيق اﻹدارية لتقييم تقدم المنظومة في القيام بأعمال المتابعة.
    This process should be conceived as a comprehensive sustainable development approach where the criteria of efficiency, equity and sustainability are carefully integrated within a coherent and operational framework of the System-wide Plan. UN وهذه العملية ينبغي أن تفهم على أنها نهج شامل للتنمية المستدامة حيث تدمج معايير الكفاءة واﻹنصاف والاستدامة بدقة ضمن إطار متسق وقابل للتنفيذ للخطة على نطاق المنظومة.
    COORDINATION QUESTIONS: IMPLEMENTATION OF the System-wide Plan UN مسائل التنسيق: تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Progress report on the implementation of the System-wide Plan UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    COORDINATION QUESTIONS: IMPLEMENTATION OF the System-wide Plan UN مسائل التنسيق: تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Progress report on the implementation of the System-wide Plan UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Therefore, gender disparity has to be addressed as both a strategic and a programmatic issue in implementing the System-wide Plan. UN لذلك لابد من معالجة الفرق بين الجنسين بوصفه مسألة استراتيجية وعملية على حد سواء لدى تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The purpose of the revision of the System-wide Plan is twofold. UN ولتنقيح خطة العمل على نطاق المنظومة هدفان.
    Coordination . 109 - 133 25 B. Implementation of the System-wide Plan of Action UN تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    VII. REVIEW AND MONITORING OF THE IMPLEMENTATION OF the System-wide Plan UN سابعا ـ استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    This programme is therefore linked to all the subprogrammes in the System-wide Plan. UN ولذلك يرتبط البرنامج بجميع البرامج الفرعية في الخطة على نطاق المنظومة.
    Should the above structures be properly utilized, the System-wide Plan could become a useful instrument for a cooperative approach by the system in Africa. UN واذا ما استفيد على نحو مناسب من الهياكل المذكورة أعلاه، يمكن أن تصبح الخطة على نطاق المنظومة وسيلة مفيدة لنهج تعاوني تتبعه المنظومة في افريقيا.
    Should the above structures be properly utilized, the System-wide Plan could become a useful instrument for a cooperative approach by the system in Africa. UN وإذا ما استفيد على نحو مناسب من الهياكل المذكورة أعلاه، يمكن أن تصبح الخطة على نطاق المنظومة وسيلة مفيدة لنهج تعاوني تتبعه المنظومة في افريقيا.
    The report and its recommendations highlighted progress made and obstacles encountered by the United Nations system in implementing the Beijing Platform for Action, which formed the structure for the System-wide Plan. UN وأبرز التقرير وتوصياته التقدم الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة والعقبات التي صادفتها في تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي شكل هيكل الخطة على نطاق المنظومة.
    At the same time, the Committee underlined the individual responsibility and accountability of agencies for implementing those parts of the Platform for Action and the System-wide Plan falling within their specific mandate. UN وفي نفس الوقت، أكدت اللجنة المسؤولية الفردية والمساءلة الفردية للوكالات عن تنفيذ ما يدخل ضمن ولاياتها الخاصة من أجزاء منهاج العمل وأجزاء الخطة على نطاق المنظومة.
    35. The present revision to the System-wide Plan would not, therefore, aim at surveying the work of individual organizations. UN ٣٥ - لذلك فإن التنقيح الحالي للخطة على نطاق المنظومة لن يهدف إلى إلقاء نظرة عامة على أعمال فرادى المنظمات.
    Proposed revision to the System-wide Plan of Action UN التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل
    Unlike the plan for the period 1990-1995, For the relevant provisions of the System-wide Plan for the period 1990-1995, see E/1987/52. UN )٣( للاطلاع على اﻷحكام ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥، انظر الوثيقة E/1987/52.
    (iii) Two reports to the Committee on Programme and Coordination on the revision of the System-wide Plan for the advancement of women for the period 1996-2001; and programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1996-1997; UN `٣` تقديم تقريرين الى لجنة البرنامج والتنسيق عن تنقيح الخطة على صعيد المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١؛ وبرامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    External relations: cooperation with contributions to activities of OAU and intergovernmental and non-governmental organizations on issues related to the African economic situation, recovery and development, in particular on the New Agenda and the System-wide Plan of Action. UN العلاقات الخارجية: التعاون مع المساهمة في أنشطة منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن القضايا المتعلقة بالحالة الاقتصادية والانتعاش والتنمية في افريقيا، ولا سيما البرنامج الجديد وخطة العمل على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد