ويكيبيديا

    "the telecommunications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • بالاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • الاتصالات عن
        
    • للنهوض بالاتصالات السلكية
        
    • قطاع الاتصالات
        
    • قطاعات الاتصالات
        
    Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector. UN وزادت أيضا الإيرادات غير الضريبية نتيجة تراكم إيرادات رسوم الترخيص في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Work related to the full completion of the telecommunications system is the only activity which remains outstanding. UN والعمل المتصل باﻹكمال التام لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية هو النشاط الوحيد الذي لم ينجز بعد.
    The third factor that contributed to Korea's success was the introduction of competition in the telecommunications market. UN أما العامل الثالث الذي أسهم في نجاح كوريا فقد كان إدخال المنافسة في سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    These opportunities, however, are significantly constrained by the stage of development and interconnectivity of the telecommunications infrastructure. UN إلا أن هذه الفرص تقيدها مرحلة التنمية، وترابط وحدات البنية التحتية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Furthermore, the Base has become the telecommunications hub for the field operations of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN كما أن القاعدة أصبحت مركزا للاتصالات السلكية واللاسلكية للعمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    The Government is in the final stages of negotiations with Cable and Wireless over liberalization of the telecommunications sector. UN والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. UN وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Similarly, the telecommunications billing process requires several levels of engagement. UN وتستدعي عملية إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية كذلك مستويات عدة من التعامل.
    The Committee is the global organization representing the telecommunications and cable-laying industry. UN وهذه اللجنة هي المنظمة العالمية الممثلة لصناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومد الكبلات.
    1. The International Cable Protection Committee (ICPC) is a global organization representing the telecommunications and cable-laying industry. UN 1 - اللجنة الدولية لحماية الكابلات منظمة عالمية تمثل صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومد الكابلات.
    A 1999 study of the telecommunications sector found that: UN وقد خلصت دراسة لقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية أجريت في عام 1999 إلى ما يلي:
    the telecommunications Assistant will assist with the installation, deinstallation and relocation of all communications and information technology equipment. UN وسيعاون مساعد شؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية في تركيب جميع معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وإزالتها ونقلها.
    On 26 August 1993, the Purchaser stated that it signed a new contract with the Employer to complete the telecommunications tower project. UN وفي ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، أفاد المشتري بأنه وقع على عقد جديد مع رب العمل لاتمام مشروع برج الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In Lebanon, parliament has approved a privatization bill which should pave the way for privatizing the telecommunications authority. UN أما في لبنان، فقد اعتمد البرلمان مشروع قانون للخصخصة ينتظر أن يمهد السبيل لخصخصة هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    B. Status of the installation of the telecommunications system UN باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Notwithstanding the discussions between the United Nations and the host Government, the telecommunications authorities declined to give permission to clear shipped items from customs. UN فعلى الرغم من المحادثات بين اﻷمم المتحدة والحكومة المضيفة، رفضت هيئات الاتصالات السلكية واللاسلكية منح إذن باﻹفراج عن اﻷصناف المشحونة من الجمارك.
    This could help accelerate investment in the telecommunications infrastructure. UN وقد يساعد هذا على التعجيل بالاستثمار في الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The next phase, being started during 1999, will cover the systems, staffing and standardization of infrastructure across the board for all duty stations, as well as the telecommunications infrastructure and services. UN وستشمل المرحلة المقبلة، التي تبدأ خـلال عام ٩٩٩١، النظم وملاك الموظفين وتوحيد معايير الهياكل اﻷساسية على نحو يشمل جميـــع مراكز العمل، وجميع الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وخدماتها.
    The next phase, being started during 1999, will cover the systems, staffing and standardization of infrastructure across the board for all duty stations, as well as the telecommunications infrastructure and services. UN وستشمل المرحلة المقبلة، التي تبدأ خلال عام ١٩٩٩، اﻷنظمة وملاك الموظفين وتوحيد معايير الهياكل اﻷساسية على نحو يشمل جميـــع مراكز العمل، وجميع الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وخدماتها.
    Embracing e-commerce rests on the availability of the telecommunications infrastructure and competitive pricing for services. UN يتوقف الأخذ بالتجارة الإلكترونية على توافر الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتسعير الخدمات تسعيرا تنافسيا.
    Also, the telecommunications Commission has met twice to discuss issues of inter-entity and international telecommunications. UN كما اجتمعت لجنة الاتصالات السلكية واللاسلكية مرتين لمناقشة المسائل المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية بين الكيانين وعلى المستوى الدولي.
    the telecommunications sector has become a particularly dynamic sector for privatization. UN 27- وأصبح قطاع الاتصالات عن بُعد قطاعاً دينامياً مهيأ للخصخصة.
    the telecommunications Satellite Corporation of Japan was renewed as TAO in 1992. UN أصبحت الشركة المساهمة اليابانية لسواتل الاتصالات الساتلية تسمى عام ٢٩٩١ المنظمة اليابانية للنهوض بالاتصالات السلكية واللاسلكية .
    The Communication Bill establishes the framework for the regulation of the telecommunications, broadcasting and postal sectors. UN وينشئ مشروع قانون الاتصالات إطاراً ينظم قطاعات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والبث الإذاعي والبريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد