ويكيبيديا

    "the tentative timetable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدول الزمني المؤقت
        
    • بالجدول الزمني المؤقت
        
    On that basis, can we agree the tentative timetable of meetings scheduled to be held during the period 24-28 August? UN وعلى هذا اﻷساس، هل نستطيع أن نتفق على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات المقرر عقدها أثناء الفترة ٤٢-٨٢ آب/أغسطس؟
    At my request, the secretariat has distributed the tentative timetable of meetings for next week. UN لقد وزعت اﻷمانة، بناء على طلبي، الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات اﻷسبوع القادم.
    At my request, the secretariat has distributed the tentative timetable of meetings for next week. UN وقد وزعت اﻷمانة بناء على طلبي الجدول الزمني المؤقت لجلسات اﻷسبوع القادم.
    On this basis, may I assume that the tentative timetable is acceptable to delegations? UN وعلى هذا اﻷساس، هل استطيع أن افترض أن الجدول الزمني المؤقت مقبول للوفود؟
    2. In paragraph 5 of its decision 93/4 of 19 February 1993, the Governing Council took note of the tentative timetable for mid-term reviews 1993-1995 as contained in document DP/1993/6; in that document, the Administrator proposed to report to the Council on mid-term reviews on a biannual basis. UN ٢ - وفى الفقرة ٥ من المقرر ٩٣/٤ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، أحاط مجلس اﻹدارة علما بالجدول الزمني المؤقت لعمليات استعراض منتصف المدة للفترة ١٩٩٣-١٩٩٥، على النحو الوارد فى الوثيقة DP/1993/6؛ وفى تلك الوثيقة اقترح مدير البرنامج أن تقدم تقارير استعراضات منتصف المدة إلى المجلس كل سنتين.
    the tentative timetable for the five-day period of the Board is annexed to this document. UN 6- مرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للمجلس لفترة الخمسة أيام المعنية.
    The CHAIRPERSON drew the Committee's attention to the tentative timetable for the consideration of reports, contained in document CCPR/C/147. UN 11- الرئيس وجه انتباه اللجنة إلى الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير، الوارد في الوثيقة CCPR/C/147.
    I now draw your attention to the informal paper containing the tentative timetable of meetings for the Conference for next week, which was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN وأود اﻵن استرعاء انتباهكم إلى الورقة غير الرسمية التي تحوي الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات المؤتمر في اﻷسبوع القادم. وقد تم وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 6 which contain the tentative timetable for the consideration of reports during the eighty-eighth session. UN 4- ويسترعى انتباه الدول الأطراف، بوجه خاص، إلى شروح البند 6 التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير أثناء الدورة الثامنة والثمانين.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 4 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-ninth session. UN 4- ويسترعى انتباه الدول الأطراف، بوجه خاص، إلى شروح البند 4 التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة التاسعة والستين.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 8 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-fifth session. UN 4- ويسترعى انتباه الدول الأطراف، بوجه خاص، إلى شروح البند 8 التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الخامسة والستين.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 5 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixty—third session. UN ٤- ويُسترعى انتباه الدول اﻷطراف بشكل خاص إلى شروح البند ٥ التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والستين.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 4 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-fourth session. UN ٤- ويسترعى انتباه الدول اﻷطراف، بوجه خاص، إلى شروح البند ٤ التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والستين.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 4 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixtieth session. UN ٤- ويُسترعى انتباه الدول اﻷطراف بشكل خاص الى شروح البند ٨ التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الستون.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 5 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the sixty—second session. UN ٤- ويُسترعى انتباه الدول اﻷطراف بشكل خاص الى شروح البند ٥ التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثانية والستين.
    3. In deciding upon the organization of work, the Working Party may wish to consider the suggestions contained in the tentative timetable annexed to the present document. UN ٣- ولدى البت في تنظيم العمل، قد ترغب الفرقة العاملة في النظر في الاقتراحات الواردة في الجدول الزمني المؤقت المرفق بهذه الوثيقة.
    3. In deciding upon the organization of work, the Working Party may wish to consider the suggestions contained in the tentative timetable annexed to the present document. UN ٣- وقد ترغب الفرقة العاملة، لدى البت في تنظيم العمل، في النظر في المقترحات الواردة في الجدول الزمني المؤقت المرفق بهذه الوثيقة.
    4. The attention of States parties is drawn, in particular, to the annotations to item 8 which contain the tentative timetable for the consideration of reports at the fifty-third session. UN ٤- ويُسترعى انتباه الدول اﻷطراف بشكل خاص إلى شروح البند ٨ التي تتضمن الجدول الزمني المؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين.
    5. It is anticipated that the format and periodicity of reporting proposed by the Administrator in his report on the tentative timetable for mid-term reviews 1993-1995 (DP/1993/6), will be retained by the Executive Board. UN ٥ - ومن المتوقع أن يبقي المجلس التنفيذي على شكل التقارير والمواعيد الدورية لتقديمها على النحو الذى اقترحه مدير البرنامج فى تقريره عن الجدول الزمني المؤقت لاستعراضات منتصف المدة.
    Are there any instructions to be given? How do we handle the second part of the session in the event we do not meet? Let me repeat what I read regarding the tentative timetable: " The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings planned for the first week of the second part of the session, to be held from 29 May to 2 June 1995. UN هل هناك أية تعليمات تودون إعطاءها؟ كيف نعالج الجزء الثاني من الدورة في حال عدم اجتماعنا؟ دعوني أكرر ما قرأته فيما يتعلق بالجدول الزمني المؤقت: " لقد عمﱠمت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً مؤقتاً بالاجتماعات المقررة لﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من الدورة، المقرر عقدها في الفترة من ٩٢ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد