When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it. | UN | غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه. |
Listen, Kisna... there were some loud noises on the terrace last night. | Open Subtitles | إستمع، كيشنا كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس |
SO LISTEN, YOUR FRIEND'S GETTING ALL BLUBBERY ON the terrace | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
Now, two men step through the french windows onto the terrace. | Open Subtitles | الأن رجلين تراجعوا من خلال النافذه الفرنسيه الى الشرفه |
I thought we might have breakfast on the terrace this morning. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن تناول الفطور في التراس هذا الصباح |
Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. | Open Subtitles | بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان. |
Traces of these explosions were found at the terrace of the elementary school premises, where Albanian pupils were attending classes. | UN | وقد عثر على آثار هذه الانفجارات في شرفة مبنى المدرسة الابتدائية حيث ينتظم التلاميذ اﻷلبان في الصفوف. |
At Ganguli's place. From the terrace, we see the light. | Open Subtitles | ، عند جانجولي من الشرفة نستطيع أن نرى النور |
In fact, he was found outside here on the terrace. | Open Subtitles | في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة |
Dragan Markovic and the two policemen actually saw Milan Ristic jump from the terrace. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
The resources were approved by the General Assembly and the waterproofing of the terrace and roof slab works have been completed. | UN | ووافقت الجمعية العامة على الموارد، وتم إنجاز أعمال العزل المائي لبلاط الشرفة والسقف لمنع تسرب المياه. |
Oh my God, she's on the terrace below us, she must've hit the awning and slid off onto the balcony, | Open Subtitles | ياالهى انها على سطح الشرفة التى اسفلنا يجب ان نهز المظلة لتنزلق داخل الشرفة |
You guys open the wine, put on the terrace lights, make everything look pretty, and get out. | Open Subtitles | أنتم يارفاق أفتحوا النبيذ أشعلوا أضواء الشرفة أجعلوا كل شيء يبدو جميل وأخرجوا |
Now, I have to go find my friend before she accidentally slips and falls off the terrace. | Open Subtitles | الآن علي أن أجد صديقتي قبل أن تقع من الشرفة |
Why don't we all shut our mouth and go out on the terrace and have some cake and open some gifts? | Open Subtitles | لمَ لا نغلق أفواهنا لمّ لا تخرجوا على الشرفة لأكل الكعك وفتح الهدايا |
Why long does it take to go to the terrace and make a call? | Open Subtitles | لماذا استغرقوا كل هذا الوقت من اجل الذهاب الى الشرفة وإجراء مكالمة |
I guess there must be only way to the terrace. | Open Subtitles | اظن ان هناك طريقاً واحداً يقودُ إلى الشرفة |
She'd have bled to death internally in a matter of seconds, whether she fell from the terrace or not. | Open Subtitles | كانت ستنزف داخلياً حتى الموت في ظرف ثواني. سواء سقطت من الشرفة أم لا. |
I've been waiting on the terrace for two hours for you to apologize. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر على الشرفه منذ ساعتين حتى تعتذرين |
When you have refreshed yourselves and inspected your rooms, please may I offer you all a glass of champagne on the terrace? | Open Subtitles | عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس |
Can we have all the single ladies out on the terrace for the tossing of the bride's bouquet? | Open Subtitles | كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ لترمي العروس باقة الورد أَراك |
He is right. There's got to be reception on the terrace. | Open Subtitles | انه على حق، سنتمكن من الإتصال ان وجدنا شرفة |
No, we're gonna go out on the terrace where we can hear better. | Open Subtitles | لا بل سنذهب للشرفة لنسمع بشكل افضل |
Along the length of the terrace, inside, a great hall of mirrors which should be reflected in the symmetry. | Open Subtitles | بطولِ الشُرفة, ومن الداخل أريد صالةً كبيرةً مليئةً بالمرايا والتي ستعكس الصورة بشكلٍ متناسب |
The bloody hand print on the terrace there's no analysis report on it. | Open Subtitles | علامة اليد الملطخة بالدم بالشرفة لا يوجد اي تقرير لاي تحليل عليها |
I was on the terrace outside the sitting room smoking at about 9.30. And I saw | Open Subtitles | لقد كنت في التيراس خارج غرفة الجلوس لأدخن في .. حوالي الساعة التاسعة و النصف و رأيت |
I was on the terrace for five minutes. | Open Subtitles | هذا صحيح كنت على المصطبه حوالى خمس دقائق |
If you'd joined me on the terrace like a gentleman we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | لو انضممت لي بالشرفه كالرجل اللبق لما كنا نحضى بهذه المحادثه |
He was also reported to have been seen on the terrace with some red berets, assaulting the demonstrators. | UN | كما تفيد بأنه رُئي في ساحة مدخل الملعب مع أفراد من القبعات الحمر وهو يعتدي على المتظاهرين. |