"the terrace" - Translation from English to Arabic

    • الشرفة
        
    • الشرفه
        
    • التراس
        
    • الشرفةِ
        
    • شرفة
        
    • للشرفة
        
    • الشُرفة
        
    • بالشرفة
        
    • التيراس
        
    • المصطبه
        
    • بالشرفه
        
    • ساحة مدخل الملعب
        
    When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it. UN غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه.
    Listen, Kisna... there were some loud noises on the terrace last night. Open Subtitles إستمع، كيشنا كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس
    SO LISTEN, YOUR FRIEND'S GETTING ALL BLUBBERY ON the terrace Open Subtitles لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة
    Now, two men step through the french windows onto the terrace. Open Subtitles الأن رجلين تراجعوا من خلال النافذه الفرنسيه الى الشرفه
    I thought we might have breakfast on the terrace this morning. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن تناول الفطور في التراس هذا الصباح
    Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. Open Subtitles بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان.
    Traces of these explosions were found at the terrace of the elementary school premises, where Albanian pupils were attending classes. UN وقد عثر على آثار هذه الانفجارات في شرفة مبنى المدرسة الابتدائية حيث ينتظم التلاميذ اﻷلبان في الصفوف.
    At Ganguli's place. From the terrace, we see the light. Open Subtitles ، عند جانجولي من الشرفة نستطيع أن نرى النور
    In fact, he was found outside here on the terrace. Open Subtitles في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة
    Dragan Markovic and the two policemen actually saw Milan Ristic jump from the terrace. UN ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة.
    The resources were approved by the General Assembly and the waterproofing of the terrace and roof slab works have been completed. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد، وتم إنجاز أعمال العزل المائي لبلاط الشرفة والسقف لمنع تسرب المياه.
    Oh my God, she's on the terrace below us, she must've hit the awning and slid off onto the balcony, Open Subtitles ياالهى انها على سطح الشرفة التى اسفلنا يجب ان نهز المظلة لتنزلق داخل الشرفة
    You guys open the wine, put on the terrace lights, make everything look pretty, and get out. Open Subtitles أنتم يارفاق أفتحوا النبيذ أشعلوا أضواء الشرفة أجعلوا كل شيء يبدو جميل وأخرجوا
    Now, I have to go find my friend before she accidentally slips and falls off the terrace. Open Subtitles الآن علي أن أجد صديقتي قبل أن تقع من الشرفة
    Why don't we all shut our mouth and go out on the terrace and have some cake and open some gifts? Open Subtitles لمَ لا نغلق أفواهنا لمّ لا تخرجوا على الشرفة لأكل الكعك وفتح الهدايا
    Why long does it take to go to the terrace and make a call? Open Subtitles لماذا استغرقوا كل هذا الوقت من اجل الذهاب الى الشرفة وإجراء مكالمة
    I guess there must be only way to the terrace. Open Subtitles اظن ان هناك طريقاً واحداً يقودُ إلى الشرفة
    She'd have bled to death internally in a matter of seconds, whether she fell from the terrace or not. Open Subtitles كانت ستنزف داخلياً حتى الموت في ظرف ثواني. سواء سقطت من الشرفة أم لا.
    I've been waiting on the terrace for two hours for you to apologize. Open Subtitles لقد كنت أنتظر على الشرفه منذ ساعتين حتى تعتذرين
    When you have refreshed yourselves and inspected your rooms, please may I offer you all a glass of champagne on the terrace? Open Subtitles عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس
    Can we have all the single ladies out on the terrace for the tossing of the bride's bouquet? Open Subtitles كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ لترمي العروس باقة الورد أَراك
    He is right. There's got to be reception on the terrace. Open Subtitles انه على حق، سنتمكن من الإتصال ان وجدنا شرفة
    No, we're gonna go out on the terrace where we can hear better. Open Subtitles لا بل سنذهب للشرفة لنسمع بشكل افضل
    Along the length of the terrace, inside, a great hall of mirrors which should be reflected in the symmetry. Open Subtitles بطولِ الشُرفة, ومن الداخل أريد صالةً كبيرةً مليئةً بالمرايا والتي ستعكس الصورة بشكلٍ متناسب
    The bloody hand print on the terrace there's no analysis report on it. Open Subtitles علامة اليد الملطخة بالدم بالشرفة لا يوجد اي تقرير لاي تحليل عليها
    I was on the terrace outside the sitting room smoking at about 9.30. And I saw Open Subtitles لقد كنت في التيراس خارج غرفة الجلوس لأدخن في .. حوالي الساعة التاسعة و النصف و رأيت
    I was on the terrace for five minutes. Open Subtitles هذا صحيح كنت على المصطبه حوالى خمس دقائق
    If you'd joined me on the terrace like a gentleman we wouldn't be having this conversation. Open Subtitles لو انضممت لي بالشرفه كالرجل اللبق لما كنا نحضى بهذه المحادثه
    He was also reported to have been seen on the terrace with some red berets, assaulting the demonstrators. UN كما تفيد بأنه رُئي في ساحة مدخل الملعب مع أفراد من القبعات الحمر وهو يعتدي على المتظاهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more