ويكيبيديا

    "the thematic programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج المواضيعي
        
    • البرامج المواضيعية
        
    • والبرنامج المواضيعي
        
    • البرامج الموضوعية
        
    • البرنامجية المواضيعية
        
    • بالبرنامج المواضيعي
        
    It was noted that the thematic programme on terrorism prevention elaborated by UNODC provided valuable strategic direction. UN وأُشير إلى أن البرنامج المواضيعي الذي صاغه المكتب بشأن منع الإرهاب يتيح توجيها استراتيجيا قيّما.
    the thematic programme also provides an overall architecture for use in the relevant components of country programmes. UN ويوفر البرنامج المواضيعي أيضا أسلوبا إجماليا يستخدم في المكونات ذات الصلة من البرامج القطرية.
    The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. UN وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي.
    Regional programmes complement the thematic programme by adopting a bottom-up approach, thus ensuring: UN وتكمّل البرامج الإقليمية البرامج المواضيعية من خلال اعتماد نهج تصاعدي، وذلك ضماناً لتحقيق ما يلي:
    Support to the evaluation and further development of the thematic programme networks UN دعم تقييم شبكات البرامج المواضيعية ومواصلة تطويرها
    Implementing the thematic programme on prevention of terrorism UN تنفيذ البرنامج المواضيعي بشأن منع الإرهاب
    the thematic programme integrates the specialized legal services and the various cross-cutting aspects of UNODC's work in fighting global terrorism. UN ويدمج البرنامج المواضيعي الخدمات القانونية المتخصّصة ومختلف الجوانب المتداخلة من العمل الذي يضطلع به المكتب في مجال مكافحة الإرهاب العالمي.
    the thematic programme runs in parallel and is complementary to the thematic programme on crime prevention and criminal justice. UN وينفَّذ البرنامج المواضيعي بصورة متوازية ومكمّلة للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    the thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    A major priority in the thematic programme will be the implementation of the Convention against Corruption review mechanism. UN ويأتي تطبيق آليات استعراض اتفاقية مكافحة الفساد في مقدمة أولويات البرنامج المواضيعي.
    the thematic programme is currently implemented through a portfolio of 43 projects, with initiatives covering over 40 countries in all regions of the world. UN وينفَّذ البرنامج المواضيعي حالياً من خلال حافظة تضم 43 مشروعاً، بمبادرات تغطي أكثر من 40 بلداً في جميع مناطق العالم.
    This was the first session to be held since the Commission had adopted the thematic programme and a corresponding subsidiary conference structure around three themes, two technical committees and two special bodies. UN وقد كانت هذه هي الدورة اﻷولى التي تُعقد منذ أن اعتمدت اللجنة البرنامج المواضيعي وما يرتبط بذلك من هيكل مؤتمرات فرعي يدور حول ثلاثة مواضيع ولجنتين تقنيتين وهيئتين خاصتين.
    Those outputs covered all areas of the thematic programme on crime prevention and criminal justice. UN وشملت تلك النواتج جميع مجالات البرنامج المواضيعي المعني بمنع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية.
    While regional programmes operate as the means for implementation and partnership-building in the field, the thematic programme provides an overall architecture for use in the relevant components of country programmes. UN وبينما تعمل البرامج الإقليمية بوصفها وسيلة للتنفيذ وبناء الشراكات في الميدان، فإنَّ البرنامج المواضيعي يتيح بنية شاملة للاستخدام في العناصر ذات الصلة من البرامج القطرية.
    the thematic programme on corruption is carried out in conjunction with ongoing efforts in the field to ensure consistency and coherence in the programmatic approach of UNODC. UN ويُنفّذ البرنامج المواضيعي بشأن الفساد جنبا إلى جنب مع الجهود الجارية في هذا المجال لضمان الاتساق والتماسك في نهج المكتب البرنامجي.
    Further development of the thematic programme networks in Africa UN مواصلة تطوير شبكات البرامج المواضيعية في أفريقيا 000 200
    However, scope for cooperation in the framework of the thematic programme networks would constitute a sound foundation for strengthening cooperation at the regional level. UN غير أن إمكانات التعاون في إطار شبكات البرامج المواضيعية تشكل قاعدة سليمة لتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي.
    The RCUs play an essential role in relation to the promotion of the thematic programme networks which are vital for the implementation of the RAPs. UN وتقوم وحدات التنسيق الإقليمي بدور أساسي في مجال النهوض بشبكات البرامج المواضيعية اللازمة لتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    the thematic programme networks (TPNs) provide a good mechanism and deserve sustained support. UN وتقدم شبكات البرامج المواضيعية آلية جيدة وتستحق دعماً متواصلاً.
    the thematic programme networks provide a useful mechanism. UN وتوفر شبكات البرامج المواضيعية آلية مفيدة في هذا الصدد.
    New programmes adopted in 2012 include the thematic programme on crime prevention and criminal justice reform for the period 2012-2015, the thematic programme for action against corruption and economic crime, the thematic programme for terrorism prevention and the second phase of the regional programme for South-Eastern Europe. UN وتشمل البرامج الجديدة التي اعتمدت في عام 2012 البرامج المواضيعية المتعلقة بإصلاح نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية للفترة 2012-2015، والبرنامج المواضيعي الخاص بالعمل ضد الفساد والجريمة الاقتصادية، والبرنامج المواضيعي لمنع الإرهاب، والمرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي لجنوب شرق أوروبا.
    The CST is further asked to strengthen its linkages with the thematic programme networks and with other initiatives occurring at the regional level. FORMAT OF REPORTING UN ومن المطلوب كذلك من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تعزز صلاتها بشبكات البرامج الموضوعية وغيرها من المـبادرات الـتي تنفـذ عـلى الصعيد الإقليمي.
    In order to address the key developments outlined in section II above, certain adjustments have been made to the thematic programme components. UN 35- ولمعالجة التطورات الرئيسية المبينة في الباب الثاني أعلاه، أُدخِلت بعض التعديلات على المكوِّنات البرنامجية المواضيعية.
    The programme performance review for 2012 for the thematic programme on action against corruption was presented by the Secretariat. UN وعرضت الأمانة استعراض الأداء البرنامجي لعام 2012 فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي بشأن تدابير مكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد