At the time of this report, the General Assembly has not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في المادة 26. |
At the time of this report, the General Assembly has not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في المادة 26. |
At the time of this report, the General Assembly has not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في المادة 26. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم تقرر الجمعية العامة تطبيق هذه الأحكام. |
I certainly feel he can take all the time of this body he wishes to make his views known. | UN | وأعتقد بالطبع أن بإمكانه أن يأخذ ما شاء من وقت هذه الهيئة لبيان آرائه. |
The overall compliance rate for 2005 stood at 42 per cent at the time of this report. | UN | وكان المعدل الإجمالي للامتثال لتوصيات عام 2005 يبلغ 42 في المائة وقت كتابة هذا التقرير. |
At the time of this report, the General Assembly has not invoked this provision. | UN | وفي وقت هذا التقرير لم تنفذ الجمعية العامة هذا الحكم. |
At the time of this report, OIOS/IAD was not aware of any action UNHCR had taken on the recommendation. | UN | وحتى لحظة إعداد هذا التقرير، لم تكن الشعبة على علم بأي إجراء اتخذته المفوضية بناء على هذه التوصية. |
At the time of this report, these had not been developed into a formal alternative plan for consideration by the senior responsible owner. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هذه التدابير قد وُضعت في خطة بديلة رسمية لينظر فيها المسؤول الأول عن المشروع. |
He welcomes reported moves to modify the draft press law, still before the National Assembly at the time of this report. | UN | وهو يرحب بالاقتراحات المعلن عنها لتعديل مشروع قانون الصحافة الذي ما زال أمام الجمعية الوطنية وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of this report, such missions are supported by United States Forces. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير فإن هذه المهام تتلقى الدعم من قوات الولايات المتحدة. |
At the time of this report, the design work is still ongoing and a course of action to be taken with regard to the compound has yet to be determined. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، ما زالت أعمال التصميم جارية، وما زال يتوجب تقرير المسار الذي سيتخذ فيما يخص المجمع. |
However, this case remains pending at the time of this report, and therefore the summary below should be considered preliminary. | UN | ومع ذلك، لا تزال هذه القضية قيد النظر وقت إعداد هذا التقرير، ومن ثم فإن الموجز الوارد أدناه يعتبر أوليا. |
At the time of this writing, the Agreement has not yet been fully ratified. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لمّ تجر المصادقة بالكامل على الاتفاق. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. | UN | ولم تكن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد تذرّعت بهذا الحكم وقت إعداد هذا التقرير. |
The remaining recommendations were being validated by the Board of Auditors at the time of this report's preparation. | UN | أما التوصيات المتبقية فكانت قيد التصديق لدى مجلس مراجعي الحسابات وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لـم تقرر الجمعية العامة تطبيق هذه الأحكام. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly has not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لـم تقرر الجمعية العامة تطبيق هذه الأحكام. |
Once at the time of this photograph and once in November 2003. | Open Subtitles | مرّة في وقت هذه الصورة ومرّة في نوفمبر 2003 |
RESPONSE: - As at the time of this report, official information is not available on the wage gap between the sexes in both sectors of the economy. | UN | الرد: في وقت كتابة هذا التقرير لم تكن المعلومات الرسمية متوفرة عن الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا قطاعي الاقتصاد. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly has not invoked this provision. | UN | وفي وقت هذا التقرير لم تحتج الجمعية العامة بهذا الحكم. |
At the time of this report, he is still in custody. | UN | وكان لحظة إعداد هذا التقرير لا يزال رهن الاحتجاز. |
At the time of this review, no decision had yet been taken on the proposed low value procedures. | UN | وفي وقت إجراء هذا الاستعراض، لم يكن أي قرار قد اتخذ بشأن اﻹجراءات المقترحة للقيمة المنخفضة. |