ويكيبيديا

    "the tip" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومة
        
    • غيض
        
    • البقشيش
        
    • النصيحة
        
    • طرف
        
    • الطرف
        
    • الرأسَ
        
    • للبقشيش
        
    • الإكرامية
        
    • طرفها
        
    • النصيحه
        
    • المعلومه
        
    • النزر
        
    • سوى قمة
        
    • البخشيش
        
    Well, what he didn't know was, the source who had given him the tip was working with the feds. Open Subtitles حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين
    Before we start, I need to know where the tip came from. Open Subtitles قبل ان نبدأ، أنا بحاجة إلى معرفة من اتت هذه المعلومة
    God also told him to chop off the tip of his dick. Open Subtitles الله قال له أيضا أن يقطع غيض من نظيره الاميركي ديك.
    And, you know, I've always had a problem calculating the tip. Open Subtitles و أنتم تعرفون أننى دائما عندى مشكلة فى حساب البقشيش
    Turns out the tip you gave is gonna pay off. Open Subtitles اتضح بأن النصيحة التي اعطيتني ستعمل
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    No, it was the tip or I dipped a ball in. I can't remember why. Open Subtitles لا ، لقد كان الطرف فقط هو ما أدخلتُه أو ربما إحدى الكرتين فقط ، لا أذكر لماذا
    Thanks for the tip. Should I suck your cock now? Open Subtitles شكرا علي المعلومة هل علي أن أمص قضيبك الآن؟
    Okay. what's up with the tip you got on K.D.? Open Subtitles حسناً, كيف, ماذا عن المعلومة التي وصلتك عن كي دي؟
    Thanks for the tip. I know i can't kill you. Open Subtitles شكراً على المعلومة أعرف أنّي لا أستطيع قتلك
    The current initiative by the African Union was merely the tip of the iceberg. UN والمبادرة الحالية للاتحاد الأفريقي ليست سوى غيض من فيض.
    This means that the number of official reports is merely the tip of the iceberg. UN وهذا يعني أن عدد البلاغات الرسمية لا يشكل إلا غيض من فيض.
    He said that maternal mortality was only the tip of the iceberg of inadequate maternal health care. UN وقال إن وفيات الأمهات ليست إلا غيض من فيض من عدم توفر رعاية صحية كافية للأمهات.
    But this guy wants him to acknowledge the tip. Open Subtitles لكن هذا الشخص يريده أن يعرف بـ البقشيش
    She waited until the woman behind the counter could see her put her tip in the tip jar. Open Subtitles لقد انتظرت حتى المراْة خلف المحاسبة تستطيع ان ترها تضع البقشيش فى العلبة
    Thanks for the tip. Maybe we can call it with your space phone. Open Subtitles وشكرا على البقشيش ربما يمكن ان نتصل به عبر هاتفك الفضائي
    Thanks for the tip, Kent. Noted. Open Subtitles شكرا على النصيحة يا كينت سأتذكرها
    Thank you for the tip, Raymond. Open Subtitles شكرًا لك على النصيحة يا رايموند
    And I indicated you were the one who received the tip. Open Subtitles وبينت أنك أنت التي تلقيتي النصيحة
    But it was also a really hard upper thrust, hard enough to break the tip off of the knife on the vertebrae. Open Subtitles لكن كان أيضا من الصعوبة فعلا التوجه إلى الأعلى، الصعوبة بما فيها الكفاية لكسر طرف الخروج من السكين على فقرات.
    Here at the tip you can see a white line. Open Subtitles هنا في الطرف يمكنك ان ترى خط أبيض رفيع
    I'd say this was the tip of someone's thumb. Open Subtitles أنا أَقُولُ هذا كَانَ الرأسَ إبهامِ شخص ما.
    - No, it's the tip... Open Subtitles معي نقود ولكن ليس ما يكفي للبقشيش
    sorry about the tip,but I just lost $50 million. Open Subtitles أعتذر عن الإكرامية لكنّي خسرت 50 مليون للتو
    He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip. Open Subtitles لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها
    Well, all right. Thanks for the tip. Open Subtitles حسنا علي ايه حال اشكرك علي النصيحه
    Thanks for the tip, Martha Stewart. Open Subtitles شكراً على المعلومه يا "مارثا ستيوارت". ** مارثا ستيوارت مقدمه برامج تلفزيونيه بأمريكا **
    As a result, available information is scarce and reflects only the tip of the iceberg. UN ولذلك، فإن المعلومات المتاحة نادرة ولا تعكس إلا النزر اليسير.
    Regrettably, those cases represented only the tip of the iceberg since offences were often not reported to the law enforcement authorities. UN والمؤسف أن هذه الدعاوى لا تمثل سوى قمة جبل الجليد، حيث إن الجرائم لا تبلغ عادة لسلطات إنفاذ القوانين.
    'First of all, we decided to go to something called the tip,'which we'd been told is something caravannists do a lot.' Open Subtitles قبل كل شيء, قررنا أن نذهب لمكان ' يسمى البخشيش والذي قيل لنا أنه شيء يفعله سائقوا ' ' الكرفانات كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد