Some 30 participants from 15 countries were invited to participate in the training session, which took place at Geneva. | UN | ووجهت الدعوة إلى نحو ٣٠ مشتركا من ١٥ بلدا للاشتراك في الدورة التدريبية التي عقدت في جنيف. |
Professor at the training session for young Syrian diplomats | UN | أستاذ محاضر في الدورة التدريبية للدبلوماسيين الشباب السوريين |
the training session targeted members of 30 Peruvian indigenous and civil society organizations. | UN | ونُظمت هذه الدورة التدريبية لفائدة 30 من منظمات السكان الأصليين والمجتمع المدني في بيرو. |
The Participants' Forum of the training session is normally chaired by an indigenous woman. | UN | وعادة ما ترأس المشاركين في الدورة التدريبية للمنتدى امرأة من الشعوب الأصلية. |
the training session addressed a variety of topics, including unilateral and coordinated effects, exclusive dealing, and remedies. | UN | وتناولت الدورة التدريبية مواضيع متنوعة، منها الآثار الأحادية والمنسقة، واتفاقات التعامل الحصري، وسبل الانتصاف. |
UNICEF staff from the north will participate in the training session although a similar study in the north is not being undertaken at the present time. | UN | وسيشارك موظفون تابعون لليونيسيف من الشمال في الدورة التدريبية رغم أنه لا يجري الاضطلاع حاليا بدراسة مماثلة في الشمال. |
Participants in the training session felt that all the causes had to be addressed. | UN | ورأى المشاركون في الدورة التدريبية أنه يجب معالجة جميع هذه الأسباب. |
the training session was opened by Mr. George Bekono, representative of the Ministry for Foreign Affairs of Cameroon, the Deputy Mayor of Bengbis and the Pygmy traditional chief of the Dja Reserve. | UN | وافتتح الدورة التدريبية السيد جورج بيكونو ممثل وزارة خارجية الكاميرون ونائب عمدة بينغبيس والرئيس التقليدي لمحمية دجا. |
The Division continues to provide the Office with technical assistance in designing training materials and attending the training session as a resource person. | UN | وتواصل الشعبة تزويد المكتب بالمساعدة التقنية في تصميم مواد التدريب، وحضور الدورة التدريبية بوصفها مصدرا من أهل الرأي. |
The workshop was supported by the Office of Human Resources Management, which provided the venue and the consultant who facilitated the training session. | UN | ودعم الحلقة مكتب إدارة الموارد البشرية، الذي وفر المكان والاستشاري التي تولى تيسير انعقاد الدورة التدريبية. |
the training session focused on special investigative techniques, in particular for financial investigations, and international and regional cooperation. | UN | وركَّزت الدورة التدريبية على أساليب التحرِّي الخاصة، ولا سيما بالنسبة للتحقيقات المالية، والتعاون الدولي والإقليمي. |
the training session concluded with a day dedicated to a mock trial. | UN | واختُتمت الدورة التدريبية بيوم خُصِّص لمحاكمة صورية. |
UNOCI was not able to organize the training session owing to the unavailability of the national penitentiary staff and the precarious security conditions during the elections and post-electoral crisis | UN | ولم تتمكن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من تنظيم الدورة التدريبية نظرا لعدم تواجد موظفي السجون الوطنيين وكذلك بسبب الظروف الأمنية غير المستقرة أثناء الانتخابات والأزمة التي نشبت بعد الانتخابات |
the training session was attended by representatives of 18 Latin American and Caribbean countries and benefited from the participation of senior judges and prosecutors from other countries, including France, Italy, Spain and the United States; | UN | وحضر الدورة التدريبية ممثلون عن 18 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي واستفادت من مشاركة كبار القضاة والمدعين العامين من بلدان أخرى، بما في ذلك اسبانيا وإيطاليا وفرنسا والولايات المتحدة؛ |
the training session aims to share information on steps to be introduced to promote safe occupational practices for dealing with potentially HIV-positive drug users. | UN | وترمي الدورة التدريبية إلى تبادل المعلومات عن الخطوات الواجب الأخذ بها لترويج الممارسات المهنية الآمنة في التعامل مع متعاطي المخدرات الذين يحتمل أن يكونوا مصابين بفيروس الأيدز. |
Implementation of the training session in Dakar, May 1999. | UN | وتنفيذ الدورة التدريبية في داكار، أيار/مايو 1999. |
the training session took place on 27 September 2009 and provided training for 45 participants from 34 countries. | UN | وعقدت الدورة التدريبية يوم 27 أيلول/سبتمبر 2009 ووفرت تدريبا لـ 45 مشتركا من 34 بلدا. |
the training session reviewed the international legal framework on victims' right to a remedy, discussed the challenges of implementing reparations programmes and compared country experiences. | UN | واستعرضت الدورة التدريبية الإطار القانوني الدولي بشأن حق الضحايا في الانتصاف، وناقشت تحديات تنفيذ برامج الجبر، وقارنت التجارب القطرية. |
Accordingly, the training session referred particularly to the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, and to the treatment and protection of civilians during armed conflict. | UN | ولذلك تعلقت الدورة التدريبية بشكل خاص بمدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وبمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
Move. I want to run the training session. | Open Subtitles | تحرك ، أريد ان أدير الدورة التدريبية |