ويكيبيديا

    "the transfer of power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل السلطة
        
    • انتقال السلطة
        
    • ونقل السلطة
        
    • بنقل السلطة
        
    • لنقل السلطة
        
    Since then, the Government had been trying to keep the situation under control, but the main reason for the difficulties was that the transfer of power had taken place too abruptly. UN ومنذ ذلك الوقت، تحاول الحكومة السيطرة على الموقف، لكن السبب اﻷساسي للصعوبات هو أن نقل السلطة جرى بطريقة عنيفة.
    They expressed support for the decentralization concept on the assumption that it would mean the transfer of power to municipalities rather than the creation of ethnic enclaves. UN وأعربوا عن تأييدهم لمفهوم تطبيق اللامركزية على أن يكون المقصود به نقل السلطة إلى البلديات لا إنشاء جيوب عرقية.
    Some have accused us of deliberately creating a political impasse in order to delay the transfer of power. UN لقد اتهمنا البعض بأننا خلقنا أزمة سياسية بشكل متعمد بغرض تأخير نقل السلطة.
    For 40 consecutive years, at each constitutionally determined interval, the transfer of power stipulated by the Constitution of the Republic has been carried out. UN وخلال ٤٠ سنة متتالية، وفي نهاية كل فترة كما حدد الدستور، ظلت عملية انتقال السلطة تنفذ كما نـص على ذلك دستــور الجمهورية.
    The compromise proposal that negotiations, the ceasefire and the transfer of power should be pursued concurrently was also not acceptable to all the parties. UN ولم توافق اﻷطراف على التسوية التي عُرضت ببدء المفاوضات ووقف اطلاق النار ونقل السلطة في نفس الوقت.
    The Department also reported on developments concerning the transfer of power to the elected representatives of East Timor. UN وقدمت الإدارة أيضا تقريرا عن التطورات المتعلقة بنقل السلطة إلى الممثلين المنتخبين في تيمور الشرقية.
    For example, MINUSTAH supported the preparation of the activity reports of the 140 communes for 2006-2011, which facilitated the transfer of power. UN وعلى سبيل المثال، قدمت البعثة الدعم في إعداد تقارير أنشطة البلديات الـ 140 للفترة 2006-2011 مما سهّل عملية نقل السلطة.
    The Agreement provides for the transfer of power from the President to the Vice-President. UN وينص الاتفاق على نقل السلطة من الرئيس إلى نائب الرئيس.
    But the transfer of power to a more UN إلا أن ما يهدد نقل السلطة إلى هيئة وطنية شرعية ذات قاعدة عريضة
    In 1981, the transfer of power to the people of Puerto Rico was urged. UN وفي عام ١٩٨١، حثت على نقل السلطة الى شعب بورتوريكو.
    The parties had also undertaken to explore the possibility of extending the transfer of power and responsibilities to other spheres. UN وتعهد اﻷطراف أيضا باستكشاف فرص توسيع نقل السلطة والمسؤوليات إلى مجالات أخرى.
    His opponents, General Dostum and especially the Taliban, insisted that Mr. Rabbani should step down from power before they agreed to the cease-fire and negotiations on the transfer of power. UN وقد أصر معارضوه، الجنرال دوستم، والطالبان بصفة خاصة، على ضرورة تنحي السيد رباني عن السلطة قبل أن يوافقوا على وقف إطلاق النار وإجراء مفاوضات بشأن نقل السلطة.
    Had there been an agreement a year ago for the transfer of power and for the consolidation of the political process, we would by now have been in the process of transferring power. UN فلو كان قد تم التوصل إلى اتفاق قبل سنة على نقل السلطة، وترسيخ العملية السياسية، لكنا اﻵن قد بلغنا فعلا طور نقل السلطة.
    The attempt now to implicate Pakistan is clearly designed to divert the attention of the people of Afghanistan from the core issue — the transfer of power. UN والمحاولة التي تجري اﻵن لتوريط باكستان تهدف بوضوح إلى تحويل انتباه شعب أفغانستان عن القضية اﻷساسية، قضية نقل السلطة.
    We welcome the evident progress attained in the transfer of power to the black majority in the South African Republic. UN إننا نرحب بالتقدم الواضح الذي أحرز في نقل السلطة إلى اﻷغلبية السوداء في جمهورية جنوب افريقيا.
    (xi) Provides for the transfer of power to victorious parties and candidates under the law; UN ' ١١ ' ينص على نقل السلطة الى اﻷحزاب الفائزة والمرشحين الفائزين في اطار القانون؛
    But the transfer of power has slowed everything down. Open Subtitles أجل لكن عملية نقل السلطة أظهرت تراجعاً في كل شيء
    Despite the difficulties, the transfer of power had been proceeding smoothly. UN وبالرغم من الصعاب، يتم انتقال السلطة بطريقة سلسلة.
    2. Compliance with the will of the Syrian people in the matter of the transfer of power; UN ثانياً: تحقيق إرادة الشعب السوري بشأن انتقال السلطة.
    The compromise proposal that negotiations on the cease-fire and the transfer of power should be pursued concurrently was also not acceptable to all the parties. UN كذلك، لم تقبل اﻷطراف جميعها الاقتراح التوافقي، الداعي الى إجراء مفاوضات بشأن وقف إطلاق النار ونقل السلطة في الوقت نفسه.
    In Mali and Namibia, support resulted in peaceful elections and the transfer of power to the new Governments. UN وأدى الدعم في مالي وناميبيا الى إجراء انتخابات هادئة ونقل السلطة الى الحكومة الجديدة.
    The Slovak Republic welcomed the transfer of power to a temporary, sovereign and independent Government in Iraq at the end of June. UN ورحبت الجمهورية السلوفاكية بنقل السلطة في العراق إلى حكومة مؤقتة وذات سيادة ومستقلة في نهاية حزيران/يونيه.
    All the mission's interlocutors in Burundi expressed their satisfaction at the transfer of power. UN وأعرب جميع محاوري البعثة في بوروندي عن ارتياحهم لنقل السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد