The process of reporting and the ensuing dialogue with the treaty monitoring bodies permitted verification of effective implementation at the national level. | UN | فعملية تقديم التقارير وما يليها من حوار مع هيئات رصد المعاهدات أمر يسمح بالتحقق من التنفيذ الفعال على الصعيد الوطني. |
The Section also provided technical assistance to the drafting of the common core document for the treaty monitoring bodies. | UN | وقدم القسم المساعدة التقنية أيضا من أجل صياغة الوثيقة الأساسية المشتركة بين هيئات رصد المعاهدات. |
Another important element was continuous interaction between the treaty monitoring bodies and States. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة الأخرى في استمرار التفاعل بين هيئات رصد المعاهدات والدول. |
Those conclusions provided a sound basis for settling the dispute between some States and the treaty monitoring bodies. | UN | فالوفد يرى فيها قاعدة صلبة لتسوية النزاعات التي تخلق مواجهة بين بعض الدول وهيئات رصد المعاهدات هذه. |
the treaty monitoring bodies are encouraged to continue to use the expertise of the Division for the Advancement of Women. | UN | وتشجع هيئات رصد المعاهدات على مواصلة استخدام الخبرة التي تتمتع بها شعبة النهوض بالمرأة. |
The secretariats to the treaty monitoring bodies also regularly consult the Special Adviser and the National Institutions Team about the work of particular national institutions on specific areas. | UN | كما تتشاور أمانات هيئات رصد المعاهدات بصورة منتظمة مع المستشار الخاص والفريق المتخصص في شؤون المؤسسات الوطنية بشأن عمل مؤسسات وطنية بعينها في مجالات محددة. |
Constructive dialogue with the treaty monitoring bodies will be fostered in the future, too. | UN | وسيُعزَّز في المستقبل الحوار البنّاء مع هيئات رصد المعاهدات أيضاً. |
This is new language which is not contained in any other communications procedure, or in the rules of procedure of any of the treaty monitoring bodies. | UN | وهي صيغة جديدة لم ترد في أي إجراء آخر من الإجراءات المتعلقة بتقديم البلاغات ولا في النظام الداخلي لأي من هيئات رصد المعاهدات. |
The Observatory also notes that the treaty monitoring bodies are already overworked. | UN | كما يلاحظ المرصد أن هيئات رصد المعاهدات باتت مثقلة بالأعباء. |
It will be expanded to enable users to access relevant documents of the treaty monitoring bodies. | UN | وسيجري توسيع هذا الموقع بحيث يتمكن المستخدمون من الوصول إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن هيئات رصد المعاهدات. |
The following recommendations are made in the spirit of assisting the treaty monitoring bodies to enhance further their treatment of disability issues. | UN | وتقدَّم التوصيات التالية بروح قوامها مساعدة هيئات رصد المعاهدات على زيادة تحسين تناولها لقضايا الإعاقة. |
Ireland noted with concern that Equatorial Guinea had not submitted any report to the treaty monitoring bodies. | UN | 103- ولاحظت أيرلندا بقلق أن غينيا الاستوائية لم تقدم أي تقرير إلى هيئات رصد المعاهدات. |
We will continue to nominate candidates for membership of the treaty monitoring bodies after an open and transparent selection process to determine expertise. | UN | وسنواصل تسمية مرشحين لعضوية هيئات رصد المعاهدات بناء على عملية اختيار مفتوحة وشفافة لتحديد الخبراء. |
The Government seeks ways to implement the recommendations of the treaty monitoring bodies in cooperation with various stakeholders in the society. | UN | وتسعى الحكومة إلى إيجاد سبل لتنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات بالتعاون مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة في المجتمع. |
Ireland has hosted two meetings in Dublin as part of a consultative process that brings together members of the treaty monitoring bodies and other experts. | UN | وقد استضافت أيرلندا اجتماعين عقدا في دبلن في إطار عملية تشاورية تجمع بين أعضاء هيئات رصد المعاهدات وخبراء آخرين. |
Once Cabinet endorses the report, it is then submitted to the treaty monitoring bodies. | UN | وبعد أن يوافق مجلس الوزراء على التقرير، يقدم إلى هيئات رصد المعاهدات. |
The member States, the treaty monitoring bodies, non-governmental organizations and OHCHR are all involved in ensuring that the mechanism does indeed prove to be effective. | UN | فالدول الأعضاء وهيئات رصد المعاهدات والمفوضية السامية تعمل جميعاً جنباً إلى جنب من أجل ضمان فعالية هذه الآلية. |
61. Some participants mentioned that while it is fundamental to strengthen the work of the treaty monitoring bodies and to provide them with adequate resources, amending the Convention is not a realistic option. | UN | 61- وأشار بعض المشاركين إلى أنه إذا كان من الأساسي تعزيز عمل هيئات الرصد التعاهدية وإمدادها بالموارد الكافية، فإن تعديل الاتفاقية ليس خياراً واقعياً. |
Another good practice is the participation of the Parliament in the consideration of the periodic reports by the treaty monitoring bodies. | UN | 84- ومن الأمثلة الأخرى على الممارسات السليمة، مشاركة البرلمان لدى نظر هيئات رصد تنفيذ المعاهدات في التقارير الدورية. |
The submission of reports should be streamlined so that the treaty monitoring bodies could examine them rapidly and make timely recommendations to the States. | UN | وينبغي تبسيط عملية تقديم التقارير لكي يتسنى لهيئات الرصد التعاهدية النظر فيها بسرعة والقيام في الوقت المناسب بتقديم توصيات إلى الدول. |
Moreover, the Government will monitor the implementation of the treaty monitoring bodies' concluding observations more efficiently. | UN | وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية. |
The Division for the Advancement of Women could continue to provide guidance to the treaty monitoring bodies. | UN | ويمكن لشعبة النهوض بالمرأة أن تواصل تقديم الإرشادات اللازمة إلى الهيئات المعنية برصد المعاهدات. |
In follow-up to the conference, some countries have submitted reports to the treaty monitoring bodies as well as ratified outstanding conventions. | UN | ومتابعة للمؤتمر، قدمت بعض الدول تقارير إلى هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات والاتفاقيات المصدقة الهامة. |