The results achieved in recent years are promising for the activities of the Trust Fund in the future. | UN | والنتائج التي تحققت في السنوات الأخيرة واعدة بالنسبة لأنشطة الصندوق الاستئماني في المستقبل. |
The following examples illustrate the impact of the programmes supported by the Trust Fund in furthering progress in such areas. | UN | وتوضح الأمثلة التالية تأثير البرامج التي يدعمها الصندوق الاستئماني في تعزيز التقدم المحرز في هذه المجالات. |
Although 15 States contributed a total of $20.5 million to support the Trust Fund in 2010 and 2011, demand for support continued to greatly exceed available funds. | UN | ورغم مساهمة 15 دولة بما مجموعه 20.5 مليون دولار لدعم الصندوق الاستئماني في عامي 2010 و 2011، فما زال الطلب يفوق بكثير الأموال المتاحة. |
We also refer to the performance report of the Trust Fund in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء الصندوق الاستئماني في التذييل الرابع. |
The balance sought in the form of new contributions to the Trust Fund in 1995 is approximately US$4.7 million. | UN | أما الرصيد المطلوب في شكل مساهمات جديدة في الصندوق الاستئماني في عام ٥٩٩١ فيقرب من ٧,٤ مليون دولار أمريكي. |
Several delegations also emphasized the important role of the Trust Fund in enabling the participation of members of the Commission nominated by developing States and called for further contributions. | UN | وأكد العديد من الوفود أيضا على أهمية دور الصندوق الاستئماني في التمكين من مشاركة أعضاء اللجنة الذين ترشحهم الدول النامية، ودعوا إلى تقديم مزيد من التبرعات. |
60. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, more than $118,000 had been donated. | UN | 60 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 118 دولار. |
In this connection, I would like to emphasize the importance of the Trust Fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after its consideration of the request of the Meeting of States Parties. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في طلب اجتماع الدول الأطراف. |
54. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, more than $100,000 had been donated. | UN | 54 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 100 دولار. |
In this connection, I would like to emphasize the importance of the Trust Fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after consideration of the request of the Meeting of States Parties. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في طلب اجتماع الدول الأطراف. |
The present report, prepared for the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women and the twenty-third session of the Human Rights Council, describes the progress and achievements of the Trust Fund in 2012. | UN | وهذا التقرير، المعدّ للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، يبين ما أُحرز من تقدُّم، وإنجازات الصندوق الاستئماني في عام 2012. |
UNODC engages with the Trust Fund in two separate roles: UNODC is the manager of the Trust Fund and is also a beneficiary of its funding for carrying out substantive projects. | UN | ويعمل المكتب مع الصندوق الاستئماني في دورين منفصلين: أولهما كون المكتب هو مدير الصندوق الاستئماني، وثانيهما أنَّ المكتب يستفيد أيضا من التمويل الذي يقدمه الصندوق في تنفيذ مشاريعه الفنية. |
57. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, about $100,000 had been donated. | UN | 57 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، وردت تبرعات تبلغ حوالي 000 100 دولار. |
67. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, more than $100,000 had been donated. | UN | 67 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقى تبرعات تزيد على 000 100 دولار. |
It was estimated that the resources available in the Trust Fund in 2008-2009 would be approximately $3,600,000. | UN | وقُدر بأن تبلغ الموارد المتاحة في الصندوق الاستئماني في الفترة 2008-2009 حوالي 000 600 3 دولار. |
Income received by the Trust Fund in 2005 (in United States dollars) | UN | الإيرادات التي تسلمها الصندوق الاستئماني في عام 2005 (بدولارات الولايات المتحدة) |
The first instalment was credited to the Trust Fund in 2006 and the second instalment of Euro50,000 was paid in March of 2007. | UN | وقيدت الدفعة الأولى لحساب الصندوق الاستئماني في عام 2006، وسددت الدفعة الثانية وقدرها 000 50 يورو في آذار/مارس 2007. |
To this end, a United States media organization, Internews, contributed to the Trust Fund in 1998 and the United States Agency for International Development (USAID) funded Rwandan journalists to cover the judicial proceedings at the Tribunal. | UN | ولهذا الغرض، أسهمت ' إنترنيوز`، وهي مؤسسة إعلامية في الولايات المتحدة، في الصندوق الاستئماني في عام ١٩٩٨. ومولت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تكاليف تغطية صحفيين من رواندا للوقائع القضائية للمحكمة. |
14. Invites voluntary contributions to the Trust Fund in Support of the African Union Mission to Somalia; | UN | 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ |
The Office administers the Trust Fund in terms of receipts, allocations and disbursements of funds. | UN | ويدير المكتب الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال. |
Donors to the Trust Fund in 2002 included the Governments of Finland, Germany, Italy and Japan. | UN | والجهات التي تبرّعت للصندوق الاستئماني في عام 2002 هي حكومات ألمانيا وإيطاليا وفنلندا واليابان. |
16. She expressed her delegation's satisfaction at the progress made in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, considering the difficulties faced by the Secretariat in that endeavour. She appealed for further contributions to the Trust Fund in order to update their publication. | UN | 16 - وأعربت عن رضا وفدها عن التقدم الذي تم إحرازه في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وخاصة إزاء الصعوبات التي واجهت الأمانة العامة في هذا الصدد، وطالبت بتقديم مزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال نشرهما. |