I tried to pull the tubes out of me. | Open Subtitles | حاولت أن أتحرك حاولت أن أضع الأنابيب علي |
The end of Don Quixote. Put the tubes back. | Open Subtitles | نهاية رواية دون كيشوت أعد الأنابيب إلى مكانها |
Due to problems attributable to its subcontractor, the seller could not deliver all the tubes as originally agreed. | UN | ولم يتمكّن البائع من تسليم جميع الأنابيب المتفق عليها أصلاً بسبب مشكلات تُعزى إلى المتعاقد الفرعي معه. |
However, it should be stressed that the diameter of the tubes must be adjusted to avoid excessive disturbance of the sediment or obstruction by the nodules. | UN | ولكن ينبغي التشديد على ضرورة ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من قِبل العقيدات. |
We sever the tubes, then we seal them. | Open Subtitles | نحن نقوم بفصل الانابيب وبعدذلكنعيدرقعها. |
However, it should be stressed that the diameter of the tubes must be adjusted to avoid excessive disturbance of the sediment or obstruction by the nodules. | UN | ولكن ينبغي التشديد على ضرورة ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من قِبل العقيدات. |
Small holes in the sides of the tubes provide aeration and drainage. | UN | وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف. |
She asked whether there would be compensation for the individuals affected and whether the problem might be solved by embedding the tubes further into the ground. | UN | وسألت إن كانت ستقدم تعويضات للأشخاص المتضررين، وإن كانت يمكن حل المشكلة بتعميق طمر الأنابيب في الأرض. |
The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes. | UN | وقام الفريق بأخذ أنبوب 81 ملم، كما صور فوتوغرافيا الأنابيب كافة. |
the tubes are made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6. | UN | وتصنع الأنابيب من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم، أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
the tubes may be equipped with nozzletype appendages at either or both ends. | UN | ويمكن أن تكون الأنابيب مزودة بملحقات على شكل فوهات نفاثة في أحد طرفيها أو كليهما. |
Once we bond the wires, we can test the tubes. | Open Subtitles | بمجرد ان نربط الأسلاك، يمكننا اختبار الأنابيب. |
I was able to see myself from above, lying in the bed, with all the tubes and monitors. | Open Subtitles | راقدًا في الفراش، مع كل تلك الأنابيب والأجهزة. |
It's just a matter of time before they bust this whole unit and take him down the tubes with him. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يوقف هذه الوحدة الكاملة وينزله الأنابيب معه. |
the tubes go into the walls where the petrotech is, right? | Open Subtitles | الأنابيب تذهب إلى الجدران حيث وجود البيتروتيك، أليس كذلك؟ |
We can all zeta to the cave if you can grant us computer clearance to access the tubes. | Open Subtitles | يمكننا جميعا التنقل إلى الكهف إذا يمكنك منحنا ترخيص الكمبيوتر لدخول الأنابيب |
I was worried that she was gonna come in here and disconnect one of the tubes or something. | Open Subtitles | لقد قلقت من أن تأتي لهنا وتقوم بفصل أحد الأنابيب عنك |
She needs to go back on bypass. Reheparinize and give me the tubes. | Open Subtitles | علينا أن نعيد توصيلها بالمجازة فلننعشها و أعطوني هذه الأنابيب |
When, seconds later, through the tubes, it landed in a sorting center right outside the airport. | Open Subtitles | وخلال ثواني في الانابيب يصل الى مركز فرز حارج المطار |
If they're no-shows, three months of prep down the tubes and I dragged you out of retirement for nothing. | Open Subtitles | إذا لم يعارضوا، ثلاثة شهورِ مِنْ الواجبات أسفل الأنابيبِ وأنا نشلتك مِنْ التقاعدِ بدون مقابل. |
I guess I shouldn't be complaining about the tubes. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ألا اتذمر حيال الماسورات |
She was the one in the hospital with the tubes sticking out of her arms, the nurses running in and out. | Open Subtitles | هي التي كانت في المستشفى والأنابيب ملتصقة بذراعيها والممرضات يهرعن داخل وخارج الغرفة |