ويكيبيديا

    "the two committees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنتين
        
    • للجنتين
        
    • اللجنتان
        
    • لجنتين
        
    Consequently, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    UNOSOM II and the United Nations agencies have committed themselves to provide assistance to the two Committees. UN وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين.
    Since there was no age limit to gender-based discrimination, the work of the two Committees was complementary. UN وبما أنه ليس هناك حد عمري للتمييز القائم على أساس الجنس، فإن عمل اللجنتين متكامل.
    The United Nations will continue to support the regular convening and work of the two Committees. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الانعقاد الدوري للجنتين وعملهما.
    UNPOS will therefore continue to provide leadership, guidance and logistical support to the two Committees. UN ولذلك، سيواصل المكتب السياسي توفير القيادة والتوجيه والدعم اللوجستي للجنتين.
    They were expected to be issued as a joint document by the two Committees later in 2011. UN ومن المتوقع إصدارها في وثيقة مشتركة بين اللجنتين في وقت لاحق من عام 2011.
    As such, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    He would inform the secretariats of the two Committees that Algeria wished to have its comments annexed to the reports, but stressed that the treaty bodies were independent. UN وتعهد بإبلاغ أمانتي اللجنتين بما طلبته الجزائر من نشر ملاحظاتها في مرفقين لتقريريهما، وإن كان ثمة تشديد مع هذا على الطابع المستقل للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Please provide information on measures taken to modify or eliminate these practices and to address the concerns of the two Committees. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذه الممارسات أو القضاء عليها وتبديد شواغل كلتا اللجنتين.
    Some delegations pointed out that a joint meeting of the two Committees was unnecessary and burdensome. UN وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه.
    If time permitted, a meeting between the two Committees might be arranged. UN وأنه يمكن ترتيب اجتماع بين اللجنتين إذا سمح الوقت.
    Finally, private sessions were held between members of the two Committees. UN وأخيرا، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    Economic rights and the right to development would benefit from closer cooperation between the two Committees. UN فالحقوق الاقتصادية والحق في التنمية هي حقوق يمكنها أن تستفيد من تعاون اللجنتين على نحو أوثق.
    Finally, private sessions were held between members of the two Committees. UN وأخيراً، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    Bureaux of the Second and Third Committees have continued the efforts to improve coherence and complementarity between the two Committees. UN واصل مكتبا اللجنتين الثانية والثالثة بذل الجهود لتحسين الترابط والتكامل بين اللجنتين.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنتين تم توضيحها داخل اللجنتين، وهي مسجلة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنتين في هاتين اللجنتين، وهي مبيّنة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    On that occasion the Chairmen of the two Committees also held a joint briefing for the press. UN وفي تلك المناسبة، عقد رئيسا للجنتين أيضا جلسة إحاطة مشتركة للصحافة.
    The matter had been discussed at the joint meeting of the two Committees and would be discussed under agenda item 7 of the current meeting. UN ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري.
    First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary. UN اولا، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة.
    the two Committees had reached an agreement with the Ministry of Good Governance on a forum for political dialogue. UN وتوصلت اللجنتان إلى اتفاق مع وزارة شؤون الحكم الرشيد بشأن صيغة حوار سياسي.
    My delegation, however, welcomes the establishment of the two Committees in the Conference on Disarmament to deal with fissile material cut-off and negative security assurances. UN غير أن وفدي يرحب بإنشاء لجنتين في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومسألة ضمانات اﻷمن السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد