Consequently, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. | UN | وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين. |
UNOSOM II and the United Nations agencies have committed themselves to provide assistance to the two Committees. | UN | وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين. |
Since there was no age limit to gender-based discrimination, the work of the two Committees was complementary. | UN | وبما أنه ليس هناك حد عمري للتمييز القائم على أساس الجنس، فإن عمل اللجنتين متكامل. |
The United Nations will continue to support the regular convening and work of the two Committees. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم الانعقاد الدوري للجنتين وعملهما. |
UNPOS will therefore continue to provide leadership, guidance and logistical support to the two Committees. | UN | ولذلك، سيواصل المكتب السياسي توفير القيادة والتوجيه والدعم اللوجستي للجنتين. |
They were expected to be issued as a joint document by the two Committees later in 2011. | UN | ومن المتوقع إصدارها في وثيقة مشتركة بين اللجنتين في وقت لاحق من عام 2011. |
As such, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. | UN | وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين. |
He would inform the secretariats of the two Committees that Algeria wished to have its comments annexed to the reports, but stressed that the treaty bodies were independent. | UN | وتعهد بإبلاغ أمانتي اللجنتين بما طلبته الجزائر من نشر ملاحظاتها في مرفقين لتقريريهما، وإن كان ثمة تشديد مع هذا على الطابع المستقل للهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Please provide information on measures taken to modify or eliminate these practices and to address the concerns of the two Committees. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذه الممارسات أو القضاء عليها وتبديد شواغل كلتا اللجنتين. |
Some delegations pointed out that a joint meeting of the two Committees was unnecessary and burdensome. | UN | وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه. |
If time permitted, a meeting between the two Committees might be arranged. | UN | وأنه يمكن ترتيب اجتماع بين اللجنتين إذا سمح الوقت. |
Finally, private sessions were held between members of the two Committees. | UN | وأخيرا، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين. |
Economic rights and the right to development would benefit from closer cooperation between the two Committees. | UN | فالحقوق الاقتصادية والحق في التنمية هي حقوق يمكنها أن تستفيد من تعاون اللجنتين على نحو أوثق. |
Finally, private sessions were held between members of the two Committees. | UN | وأخيراً، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين. |
Bureaux of the Second and Third Committees have continued the efforts to improve coherence and complementarity between the two Committees. | UN | واصل مكتبا اللجنتين الثانية والثالثة بذل الجهود لتحسين الترابط والتكامل بين اللجنتين. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. | UN | ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنتين تم توضيحها داخل اللجنتين، وهي مسجلة في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. | UN | وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنتين في هاتين اللجنتين، وهي مبيّنة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
On that occasion the Chairmen of the two Committees also held a joint briefing for the press. | UN | وفي تلك المناسبة، عقد رئيسا للجنتين أيضا جلسة إحاطة مشتركة للصحافة. |
The matter had been discussed at the joint meeting of the two Committees and would be discussed under agenda item 7 of the current meeting. | UN | ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري. |
First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary. | UN | اولا، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة. |
the two Committees had reached an agreement with the Ministry of Good Governance on a forum for political dialogue. | UN | وتوصلت اللجنتان إلى اتفاق مع وزارة شؤون الحكم الرشيد بشأن صيغة حوار سياسي. |
My delegation, however, welcomes the establishment of the two Committees in the Conference on Disarmament to deal with fissile material cut-off and negative security assurances. | UN | غير أن وفدي يرحب بإنشاء لجنتين في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومسألة ضمانات اﻷمن السلبية. |