He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء. |
But the two draft conventions before the Committee were in a state of deadlock, essentially for political reasons. | UN | وإلا فإن مشروعي الاتفاقيتين المعروضين علي اللجنة السادسة يصلان إلى طريق مسدود وذلك لأسباب سياسية أساساً. |
It was regrettable, in that context, that little progress had been made in elaborating the two draft anti-terrorism conventions. | UN | ومن دواعي الأسف في هذا السياق، ألا يتحقق سوى تقدم قليل في صياغة مشروعي اتفاقيتي مكافحة الإرهاب. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. | UN | وأشارت إلى أنه يوجد تناقض صارخ بين مشروعي القرار. |
We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. | UN | كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء. |
The cooperative spirit exhibited by States parties during the negotiation of the two draft resolutions is also commendable. | UN | كما أن روح التعاون التي اتصفت بها الدول الأطراف خلال التفاوض بشأن مشروعي القرارين تستحق الإشادة. |
The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: | UN | وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين: |
We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. | UN | كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء. |
The sponsors of the two draft resolutions believe that it is high time for the international community to deal with the question of the Middle East comprehensively. | UN | إن مقدمي مشروعي القرارين يرون أن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي مع النزاع في الشرق الأوسط بنهج شامل. |
The Assembly will now take action on the two draft resolutions. | UN | ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين. |
The debate on the two draft articles had revealed general support for the proposal. | UN | وقد تبين من مناقشة مشروعي المادتين أن هناك تأييدا عاما للمقترح. |
With respect to possible damages, the relationship between the two draft articles and the law of State responsibility should be clarified. | UN | وفيما يتعلق بالأضرار الممكنة، قال إنه ينبغي توضيح العلاقة بين مشروعي المادتين ومسؤولية قانون الدولة. |
The Assembly will now take a decision on draft resolutions I to XXIX and on the two draft decisions, one by one. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول حتى التاسع والعشرين، وفي مشروعي المقررين الواحد تلو الآخر. |
You circulated the two draft papers through the regional coordinators. | UN | وقمتم بتعميم مشروعي الورقتين عن طريق المنسقين الإقليميين. |
It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. | UN | وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين. |
The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 13 of its report. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها. |
the two draft resolutions were very similar in structure, content and purpose. | UN | ولاحظ أن نص مشروعي القرارين يتماثــلان في كثير من نــواحي المبــنى والفحوى والغرض. |
The relevant wording of the two draft articles would therefore be improved by allowing for a degree of flexibility, as appropriate. | UN | وعليه، سيجري تحسين الصياغة ذات الصلة لمشروعي المادتين بالنص على درجة من المرونة، حسب الاقتضاء. |
It adopted a total of 25 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. | UN | واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت. |
SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. | UN | إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار. |
In conclusion, we would like to express our thanks to the coordinators of the two draft resolutions presented today for their efforts and dedication. | UN | ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم. |
It adopted 23 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة الخاصة 9 من مشاريع تلك القرارات ومشروعي المقررين بدون تصويت. |
China has no substantive difficulties with the two draft documents on work arrangements for 2009. | UN | وليس لدى الصين أي صعوبات موضوعية إزاء مشروعيْ الوثيقتيْن المتعلقين بترتيبات العمل لعام 2009. |
The six draft resolutions are contained in paragraph 40 of the report and the two draft decisions are contained in paragraph 41. | UN | وترد مشاريع القرارات الستة في الفقرة 40 من التقرير، ويرد مشروعا المقررين في الفقرة 41 منه. |