ويكيبيديا

    "the two draft resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروعي القرارين
        
    • لمشروعي القرارين
        
    • مشروعي القرار
        
    • ومشروعا القرارين
        
    • في مشروعي قرارين
        
    • بمشروعي القرارين
        
    • يعكس مشروعا القرارين
        
    • ومشروعي القرارين
        
    • مشروع القرارين
        
    He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. UN كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء.
    The cooperative spirit exhibited by States parties during the negotiation of the two draft resolutions is also commendable. UN كما أن روح التعاون التي اتصفت بها الدول الأطراف خلال التفاوض بشأن مشروعي القرارين تستحق الإشادة.
    My delegation asks for the full support of all delegations for the two draft resolutions. UN يطلب وفد بلدي التأييد الكامل من جميع الوفود لمشروعي القرارين.
    The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    The sponsors of the two draft resolutions believe that it is high time for the international community to deal with the question of the Middle East comprehensively. UN إن مقدمي مشروعي القرارين يرون أن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي مع النزاع في الشرق الأوسط بنهج شامل.
    The Assembly will now take action on the two draft resolutions. UN ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين.
    It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. UN وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين.
    The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 13 of its report. UN تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها.
    the two draft resolutions were very similar in structure, content and purpose. UN ولاحظ أن نص مشروعي القرارين يتماثــلان في كثير من نــواحي المبــنى والفحوى والغرض.
    After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. UN عقب المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق على التواريخ مما يمكﱢن الجمعية العامة من البت في مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    It is both the understanding and the wish of the JCC that the two draft resolutions before us today will be adopted by consensus. UN وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء.
    It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. UN وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين.
    Our co-sponsorship of the two draft resolutions on oceans and the law of the sea is informed by the foregoing considerations. UN وما دفعنا إلى الاشتراك في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار هو الاعتبارات آنفة الذكر.
    the two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are reproduced in paragraph 13 of the report. UN وتتضمن الفقرة ١٣ من التقرير مشروعي القرارين الموصى باعتمادهما من قبل الجمعية العامة.
    There are several significant differences between the two draft resolutions. UN إن هنــاك بضعـــة اختلافــات هامـة بين مشروعي القرارين.
    Before I conclude, allow me to express my delegation's gratitude to Ambassador Henrique Valle and Ms. Holly Koehler, the coordinators for the two draft resolutions we are considering today. UN وقبل أن اختتم كلامي، اسمحوا لي أن أعرب عن امتنان وفدي للسفير إنريكي فالي والسيدة هولي كولر، وهما المنسقان لمشروعي القرارين اللذين ننظر فيهما اليوم.
    There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. UN وأشارت إلى أنه يوجد تناقض صارخ بين مشروعي القرار.
    the two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are contained in paragraph 11 of the report. UN ومشروعا القرارين اللذان أُوصيت الجمعية العامة باعتمادهما واردان في الفقرة 11 من التقرير.
    The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 15 of its report. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي قرارين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٥ من تقريرها.
    SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. UN إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار.
    the two draft resolutions reflected the sponsors' determination to ensure that the objectives of eliminating racism and racial discrimination were accorded the importance they deserved. UN ٣٧ - يعكس مشروعا القرارين عزم مقدميهما على كفالة إيلاء أهداف القضاء على العنصرية والتمييز العنصري اﻷهمية الجديرة بها.
    The draft decision and the two draft resolutions were adopted by the Committee without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر ومشروعي القرارين بدون تصويت.
    He suggested that in accordance with the established practice the two draft resolutions should be adopted without a vote. UN وأشار إلى أنه وفقا للإجراءات المعمول بها، ينبغي اعتماد مشروع القرارين دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد