He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. | UN | كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء. |
The cooperative spirit exhibited by States parties during the negotiation of the two draft resolutions is also commendable. | UN | كما أن روح التعاون التي اتصفت بها الدول الأطراف خلال التفاوض بشأن مشروعي القرارين تستحق الإشادة. |
My delegation asks for the full support of all delegations for the two draft resolutions. | UN | يطلب وفد بلدي التأييد الكامل من جميع الوفود لمشروعي القرارين. |
The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: | UN | وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين: |
We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. | UN | كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء. |
The sponsors of the two draft resolutions believe that it is high time for the international community to deal with the question of the Middle East comprehensively. | UN | إن مقدمي مشروعي القرارين يرون أن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي مع النزاع في الشرق الأوسط بنهج شامل. |
The Assembly will now take action on the two draft resolutions. | UN | ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين. |
It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. | UN | وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين. |
The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 13 of its report. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها. |
the two draft resolutions were very similar in structure, content and purpose. | UN | ولاحظ أن نص مشروعي القرارين يتماثــلان في كثير من نــواحي المبــنى والفحوى والغرض. |
After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. | UN | عقب المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق على التواريخ مما يمكﱢن الجمعية العامة من البت في مشروعي القرارين المعروضين علينا. |
It is both the understanding and the wish of the JCC that the two draft resolutions before us today will be adopted by consensus. | UN | وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء. |
It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. | UN | وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين. |
Our co-sponsorship of the two draft resolutions on oceans and the law of the sea is informed by the foregoing considerations. | UN | وما دفعنا إلى الاشتراك في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار هو الاعتبارات آنفة الذكر. |
the two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are reproduced in paragraph 13 of the report. | UN | وتتضمن الفقرة ١٣ من التقرير مشروعي القرارين الموصى باعتمادهما من قبل الجمعية العامة. |
There are several significant differences between the two draft resolutions. | UN | إن هنــاك بضعـــة اختلافــات هامـة بين مشروعي القرارين. |
Before I conclude, allow me to express my delegation's gratitude to Ambassador Henrique Valle and Ms. Holly Koehler, the coordinators for the two draft resolutions we are considering today. | UN | وقبل أن اختتم كلامي، اسمحوا لي أن أعرب عن امتنان وفدي للسفير إنريكي فالي والسيدة هولي كولر، وهما المنسقان لمشروعي القرارين اللذين ننظر فيهما اليوم. |
There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. | UN | وأشارت إلى أنه يوجد تناقض صارخ بين مشروعي القرار. |
the two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are contained in paragraph 11 of the report. | UN | ومشروعا القرارين اللذان أُوصيت الجمعية العامة باعتمادهما واردان في الفقرة 11 من التقرير. |
The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 15 of its report. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروعي قرارين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٥ من تقريرها. |
SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. | UN | إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار. |
the two draft resolutions reflected the sponsors' determination to ensure that the objectives of eliminating racism and racial discrimination were accorded the importance they deserved. | UN | ٣٧ - يعكس مشروعا القرارين عزم مقدميهما على كفالة إيلاء أهداف القضاء على العنصرية والتمييز العنصري اﻷهمية الجديرة بها. |
The draft decision and the two draft resolutions were adopted by the Committee without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر ومشروعي القرارين بدون تصويت. |
He suggested that in accordance with the established practice the two draft resolutions should be adopted without a vote. | UN | وأشار إلى أنه وفقا للإجراءات المعمول بها، ينبغي اعتماد مشروع القرارين دون تصويت. |