ويكيبيديا

    "the un convention on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن
        
    • إلى اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة المعنية
        
    • ميثاق الأمم المتحدة حول
        
    • إدراج أحكام اتفاقية الأمم المتحدة
        
    74. On 10 July 2009 Georgia signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 74- وفي 10 تموز/يوليه 2009، وقّعت جورجيا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities is also not yet signed and ratified by The Gambia Government. UN كما أن حكومة غامبيا لم توقع أو تصدق حتى الآن على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Dutch policy is reviewed in the light of the obligations arising from the UN Convention on the elimination of all forms of discrimination against women. UN وثمة استعراض لسياسة هولندا في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    126. The Republic of Armenia acceded to the UN Convention on the Nationality of Married Women in 1994. UN 126 - انضمت جمهورية أرمينيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة في عام 1994.
    It will determine its position on the Optional Protocol to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities after ratification of the Convention itself. UN وسوف تحدد موقفها بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بعد التصديق على الاتفاقية نفسها.
    Following the usual procedure for consideration of multilateral treaties, the UN Convention on the Suppression of Terrorism Financing was approved by the Lower Chamber of the National Congress on February 2005. UN وبموجب الإجراء المعتاد للنظر في المعاهدات المتعددة الأطراف، أقر مجلس النواب في الكونغرس الوطني في شباط/فبراير 2005 اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بقمع تمويل الإرهاب.
    Countries need to have appropriate regimes in place to create a hostile environment for those who want to finance terrorism - this means living up to international standards as set out by the UN Convention on the Suppression of Terrorist Financing and the FATF 40 +9 Special Recommendations UN - على الأنظمة الحاكمة الالتزام بالمبادئ الدولية والتوصيات المشار إليها في ميثاق الأمم المتحدة حول تمويل الإرهابيين.
    In recommendation 43 it is recommended that the Netherlands sign the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN تنصح التوصية 43 بتوقيع هولندا على اتفاقية الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Law on ratifying the UN Convention on the transborder organized crime; UN قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود؛
    Malta is also a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child. UN ومالطة من البلاد التي وقعت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    At the international level, Mozambique ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2012. UN وعلى الصعيد الدولي، صدقت موزامبيق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عام 2012.
    302. Pakistan signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities on September 25th 2008. UN 302- وقعت باكستان على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Taskforce is also lobbying for Government ratification of the UN Convention on the Rights of People with Disabilities. UN وتمارس فرقة العمل الضغط أيضا من أجل تصديق الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Work is also underway on the ratification of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as announced in the coalition agreement. UN ويجري العمل أيضا على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على النحو المعلن عنه في الاتفاق الصادر عن الائتلاف الحكومي.
    This allowed for the alignment of the Act with the provisions of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN وأتاح ذلك مواءمة القانون مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    The Government has no plans to reconsider its position on the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولا تعتزم الحكومة إعادة النظر في موقفها من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be an important resource in this field. UN وسيتم الاستناد في ذلك بقدر كبير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this context, accession to the UN Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was not previously seen as a priority. UN وفي هذا السياق، لم يعتبر في السابق الانضمام لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية أمرا ذا أولوية.
    2.32.4 The Child Justice Bill seeks to ensure amongst other things, gender responsive treatment of girls who are in conflict with the law and seeks to align South African Criminal Procedures with the UN Convention on the Rights of the Child. UN 2-32-4 ويسعى قانون قضاء الأطفال إلى تأمين جملة أمور من بينها معاملة البنات بطريقة تراعي المنظور الجنساني، كما يسعى لمواءمة الإجراءات الجنائية لجنوب أفريقيا مع اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    Countries need to have appropriate regimes in place to create a hostile environment for those who want to finance terrorism - this means living up to international standards as set out by the UN Convention on the Suppression of Terrorist Financing and the FATF 40 +9 Special Recommendations UN - على الأنظمة الحاكمة الالتزام بالمبادئ الدولية والتوصيات المشار إليها في ميثاق الأمم المتحدة حول تمويل الإرهابيين.
    The Government will begin work to incorporate the UN Convention on the Rights of the Child into Swedish law. UN وستشرع الحكومة في العمل من أجل إدراج أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في القانون السويدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد