ويكيبيديا

    "the unaids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • البرنامج المشترك المعني بالإيدز
        
    • برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص
        
    • للبرنامج المشترك المعني بالإيدز
        
    • لبرنامج الإيدز
        
    • المشترك المعني بفيروس نقص المناعة
        
    • برنامج الإيدز
        
    • في رعاية البرنامج
        
    • في البرنامج المشترك
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • في رعاية برنامج الأمم
        
    • التي أعدها البرنامج المشترك
        
    • البرنامج المشترك في
        
    Communication between the GFATM, the UNAIDS Secretariat and Cosponsors will be essential. UN وسيكون الاتصال ضروريا بين الصندوق العالمي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    Emphasis has also been put on the creation of national documentation and collections modelled from the UNAIDS booklet on best practices. UN وانصب التركيز أيضا على إعداد وثائق ومجموعات مؤلفات وطنية على غرار كتيب برنامج الأمم المتحدة المشترك لأفضل الممارسات.
    In order to enhance the effectiveness of the UNAIDS at the country level, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN يقتضي تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على المستوى الوطني قيام المديرين التنفيذيين لأمانة البرنامج والجهات الراعية بما يلي:
    the UNAIDS assessment underlined the need to strengthen human resources and health systems and to remove major barriers to affordable commodities. UN وأكد تقييم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ضرورة تعزيز الموارد البشرية والنظم الصحية وتذليل العقبات الكبرى أمام توفير السلع بأسعار مقبولة.
    the UNAIDS Executive Director pointed out that this debate could never have taken place some 10 years ago. UN أشار المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك إلى أن هذه المناقشة ما كان يمكن لها أبدا أن تجري قبل نحو 10 سنوات.
    the UNAIDS secretariat also convened a multipartner Global Steering Committee.6 UN وعقدت أيضا أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك اللجنة التوجيهيـة العالمية للشراكات المتعددة.
    the UNAIDS secretariat establishes and maintains partnerships and collaborative relationships with a wide range of stakeholders. UN وإن أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك تقيم وتحتفظ بشراكات وعلاقات تعاونية مع مجال واسع من أصحاب المصلحة.
    It must first be noted that UNAIDS is not just the UNAIDS Secretariat. UN ويجب القول في بادئ الأمر إن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لا يعني فقط أمانة البرنامج.
    In each of these activities the UNAIDS secretariat has worked in collaboration with various partners in the planning, implementation and evaluation of the work. UN وعملت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في كل من هذه الأنشطة بالتعاون مع مختلف الشركاء في التخطيط للعمل وتنفيذه وتقييمه.
    FOLLOW-UP TO the UNAIDS PROGRAMME COORDINATING BOARD MEETING UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    In order to enhance the effectiveness of Three Ones principles, the Executive Heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States to: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    In order to enhance the effective implementation of the universal access to the antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    In order to enhance the effective implementation of universal access to antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته بما يلي:
    In collaboration with the UNAIDS secretariat and UNICEF, WHO has been leading the development of guidance around adolescents' access to confidential testing and counselling. UN وبالتعاون مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز واليونيسيف، تقود منظمة الصحة العالمية الجهود الرامية إلى وضع توجيهات بشأن توفير الفحوص والاستشارات السرية للمراهقين.
    The fourteenth meeting of the UNAIDS PCB was held from 26 to 27 June 2003, in Geneva, Switzerland. UN 2 - عُقدت الجلسة الرابعة عشرة لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2003 في جنيف، سويسرا.
    the UNAIDS Executive Director was also requested to appoint an advisory working group to support development, implementation and monitoring of an operational plan. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    However, a harmonious relationship between the United Nations Resident Coordinator, the chair of the United Nations Theme Group, and the UNAIDS Country Coordinator remains a big challenge in some countries. UN ومع ذلك، لا يزال التحدي الكبير في بعض البلدان يتمثل في إقامة علاقة منسجمة بين منسق الأمم المتحدة المقيم ورئيس الفريق المواضيعي والمنسق القطري للبرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    He welcomed the opportunity to work informally to better understand the level and type of detail the Executive Board was requesting, particularly as compared to that requested by the UNAIDS Executive Board. UN ورحب بالفرصة المتاحة للعمل بشكل غير رسمي من أجل الوصول إلى فهم أفضل لمستوى ونوع التفاصيل التي يطلبها المجلس التنفيذي، لا سيما بالمقارنة مع تلك التي يطلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الإيدز.
    The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    They stressed the importance of the division of labour as agreed among the UNAIDS cosponsors and emphasized the need to avoid duplication. UN وشددت على أهمية تقسيم العمل حسبما اتفق عليه المشاركون في رعاية البرنامج وأكدت على ضرورة تفادي الازدواجية.
    On that final note, he highlighted the importance of the UNAIDS investment framework in ensuring the effectiveness and impact of funding. UN وفي هذا الشأن أكد على أهمية إطار الاستثمار في البرنامج المشترك في ضمان فعالية التمويل وتأثيره.
    The participation of the World Bank in the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) partnership had been especially welcomed; the UNAIDS Director, Peter Piot, had made an excellent contribution to the discussion. UN وكانت مساهمة البنك الدولي في الشراكة المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة/مرض الإيدز جديرة بالترحيب الحار، وقد أسهم مدير البرنامج، السيد بيتر بيوت، مساهمة ممتازة في المناقشة.
    Since that time, the UNAIDS cosponsors and secretariat have prioritized implementation of the recommendations, which have provided an important contribution to United Nations reform efforts. UN ومنذئذ، جعل كل من المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك وأمانته من تنفيذ التوصيات أولوية من الأولويات، مما شكل إسهاما مهما في جهود إصلاح الأمم المتحدة.
    8.2 endorses the UNAIDS Policy Position Paper: Intensifying HIV Prevention, as amended; UN 8-2 يؤيد الورقة الموقف التي أعدها البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بصيغتها المعدلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد