ويكيبيديا

    "the uncitral arbitration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونسيترال بشأن التحكيم
        
    • التحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • تحكيم الأونسيترال المعمول بها
        
    • قواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • التحكيم للأونسيترال
        
    • التحكيم التي تعتمدها الأونسيترال
        
    • التحكيم التي وضعتها اﻷونسيترال
        
    • التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي
        
    • التحكيمية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • لقواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Page Introduction Suggestions for a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الاقتراحات الخاصة بتنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    the UNCITRAL Arbitration Rules, along with nearly all others, left that issue to the discretion of the parties. UN وقواعد التحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وعمليا جميع قواعد التحكيم اﻷخرى تدع هذه المسألة لتقدير الطرفين.
    Arbitration: Any dispute, controversy or claim between the parties arising out of the Contract, or the breach, termination, or invalidity thereof, unless settled amicably, as provided above, shall be referred by either of the parties to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN التحكيم: إذا نشأ عن هذا العقد أو عن خرقه أو إنهائه أو إبطاله، نزاع أو خلاف أو مطالبة بين الطرفين، ما لم تتم تسويته وديا، على النحو المنصوص عليه أعلاه، يجوز لأي من الطرفين إحالة النـزاع أو الخلاف أو المطالبة إلى التحكيم وفقا لقواعد تحكيم الأونسيترال المعمول بها عندئذ.
    Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    Nigeria agreed with the Commission's view that care should be taken in determining the scope of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقال إن نيجيريا متفقة مع اللجنة فيما يتصل بالتعريف الدقيق في بداية تنقيح نظام التحكيم للأونسيترال.
    Most of them will provide administrative services in cases conducted under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN ولكن معظمها سوف يقدم خدمات ادارية في القضايا التي تدار اجراءاتها بمقتضى قواعد التحكيم التي وضعتها اﻷونسيترال .
    Perhaps the draft Notes should become a supplement to the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقال لعل مشاريع الملحوظات تصبح ملحقا لقواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي.
    The authority could therefore play a major role in ad hoc arbitrations, particularly those carried out in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules. UN فيمكن بالتالي أن يكون لها دور هام تلعبه في حالة عمليات التحكيم المخصصة، ولا سيما تلك التي تجري وفقا للقواعد التحكيمية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    A suggestion was made that an explicit provision to that effect be included in a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN واقتُرح إدراج حكم صريح بهذا المعنى في صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    It had also been suggested that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might need consideration. UN وقد اقتُرح أيضاً إمكانية ضرورة النظر في المسائل الناجمة من التسوية المباشرة للمنازعات والمراجعة المحتملة لقواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    Another suggestion was that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might also need to be considered. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنه قد يلزم النظر أيضا في المسائل التي تثيرها تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وفي احتمال تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    Under the UNCITRAL Arbitration Rules, consolidation is possible only where the parties specifically so agree. UN ولا تجيز قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم دمج القضايا، إلا إذا اتفقت الأطراف على ذلك صراحة.()
    8. The Commission might wish to consider whether the question of liability of arbitrators needs to be further examined in the context of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 8- لعلَّ اللجنة تنظر في ما إذا كان موضوع مسؤولية المحكّمين يحتاج إلى مزيد من البحث في سياق قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    At present, neither the UNCITRAL Arbitration Rules or the Model Law address that question. UN إذ إن هذا الموضوع ليس متناولا في الوقت الراهن سواء في قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم أو في القانون النموذجي.()
    It was often asked by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) to appoint or arrange the appointment of arbitrators in cases where parties in dispute had been able to constitute the tribunals themselves under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وكثيرا ما تطلب إليها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أن تعين أو تقوم بالترتيبات اللازمة لتعيين محكمين في القضايا التي كان بمقدور أطراف النزاع فيها أن تشكل بنفسها المحاكم بموجب قواعد التحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    " Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall, unless it is settled amicably by direct negotiation, be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN تسوى جميع النزاعات والدعاوى والمطالبات الناشئة عن هذا العقد أو عن انتهاكه أو الغائه أو عدم صلاحيته أو المرتبطة به والتي لم تسوى وديا بالمفاوضات المباشرة عن طريق التحكيم طبقا لقواعد التحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي السارية آنذاك.
    Arbitration: Any dispute, controversy or claim between the parties arising out of the Agreement, or the breach, termination, or invalidity thereof, unless settled amicably, as provided above, shall be referred by either of the parties to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN التحكيم: إذا نشأ عن هذا العقد أو عن خرقه أو إنهائه أو إبطاله، نزاع أو خلاف أو مطالبة بين الطرفين، ما لم يسوَّ تسوية ودّية، على النحو المنصوص عليه أعلاه، يجوز لأي من الطرفين إحالة النـزاع أو الخلاف أو المطالبة إلى التحكيم وفقا لقواعد تحكيم الأونسيترال المعمول بها عندئذ.
    1. Any controversy or claim arising out of, or in connection with this RLA or any breach thereof, shall unless it is settled amicably by direct negotiation, be referred to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. UN 1 - إذا نشأ عن هذا الاتفاق أو عن أي خرق له، أو بصدده، خلاف أو مطالبة، ما لم يُسوَّ ودّيا عن طريق التفاوض المباشر، يُحال إلى التحكيم وفقا لقواعد تحكيم الأونسيترال المعمول بها عندئذ.
    It was questioned whether amending the UNCITRAL Arbitration Rules was part of the mandate of the Working Group. UN وطُرح تساؤل بشأن ما إذا كانت مسألة تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم تندرج في ولاية الفريق العامل.
    747. The Administration informed the Board that the UNCITRAL Notes were the applicable guidelines for the settlement of cases submitted for arbitration, and were to be read in conjunction with the UNCITRAL Arbitration Rules which govern the settlement of such cases. UN 747 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن ملاحظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم هي المبادئ المعمول بها في تسوية القضايا المعروضة على التحكيم وينبغي قراءتها جنبا إلى جنب مع قواعد التحكيم للأونسيترال التي تحكم تسوية مثل هذه القضايا.
    Some model clauses, such as the one accompanying the UNCITRAL Arbitration Rules, suggest that the parties settle these practical matters by agreement. UN وبعض البنود الشرطية النموذجية ، كالشرط المرفق بقواعد التحكيم التي وضعتها اﻷونسيترال ، يقترح بأن يسوي اﻷطراف هذه المسائل العملية بالاتفاق فيما بينهم .
    One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL Arbitration rules. UN ومن أهداف هذين المركزين المساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي.
    the UNCITRAL Arbitration Rules, which were widely used, also provided that such an authority could make a decision where an arbitrator withdrew and could be consulted on questions of costs. UN إن القواعد التحكيمية المطبقة على نحو واسع كالقواعد التحكيمية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تنص فضلا عن ذلك على أن هذه السلطة بإمكانها أن تبت في حالة رد المحكمين ويمكن استشارتها بشأن مسائل التكلفة.
    Revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم
    The representative of the United States of America had said that the arbitral tribunal could disregard that refusal, since it had the power to do so in general under the terms of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN فممثل الولايات المتحدة قال إن الهيئة التحكيمية بإمكانها أن تتخطى ذلك، ﻷنها تتمتع بصلاحية القيام به على وجه العموم بموجب نظام تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد