ويكيبيديا

    "the unencumbered balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصيد غير المرتبط به
        
    • في الرصيد الحر
        
    • الرصيد غير المثقل
        
    • الرصيد غير المنفق
        
    • في الرصيد غير المربوط
        
    • في الرصيد غير المرتبط
        
    • الرصيد غير الملتزم به
        
    • بالرصيد الحر
        
    • الرصيد غير المربوط البالغ
        
    • من الرصيد غير المربوط
        
    • بالرصيد غير المربوط
        
    • الرصيد غير المستعمل الذي
        
    • يقيد الرصيد الحر البالغ
        
    • ذلك الرصيد
        
    • منها في الرصيد غير
        
    the unencumbered balance of $1.1 million for the previous period would be offset against the additional assessment. UN وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي.
    The latter amount can be absorbed from the unencumbered balance. UN ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به.
    Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. UN وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $6,114,900 with respect to the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 114 6 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $123,100 with respect to the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 123 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    the unencumbered balance resulted primarily from civilian vacancies and reduced requirements for maintenance and contractual services. UN ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية.
    The action to be taken by the General Assembly was a decision regarding the treatment of the unencumbered balance. UN أما اﻹجراء الذي تعين على الجمعية العامة اتخاذه فهو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به.
    the unencumbered balance was mainly due to the termination of the expansion programme of the Force. UN ويرجع الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى إنهاء برنامج توسيع القوة.
    the unencumbered balance was due mainly to the termination of the expansion programme of the Force. UN ويرجع الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى إنهاء برنامج توسيع القوة.
    the unencumbered balance resulted mainly from military personnel, civilian personnel and operational requirements. UN وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الوفورات في بنود الأفراد العسكريين، والموظفين المدنيين، واحتياجات التشغيل.
    the unencumbered balance resulted mainly from civilian personnel costs. UN ونشأ الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين.
    the unencumbered balance had resulted mainly from vacancies for civilian police and civilian staff. UN وقد نتج الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من الشواغر في وظائف الشرطة المدنية والموظفين المدنيين.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $29,488,700 with respect to the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 488 29 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    3. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $5,584,100 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $13,915,900. UN 3 - وأوضح أن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 584 5 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قدرها 900 915 13 دولار.
    The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $6,692,900 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $7,514,600. UN وأضاف أن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 692 6 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قدرها 600 514 7 دولار.
    14. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,304,600 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $17,720,800. UN 14 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قيمتها 800 720 17 دولار.
    Actual requirements were less than budgeted resulting in the unencumbered balance reported under this heading. UN كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند.
    the unencumbered balance resulted mainly from vacancies for civilian police and civilian staff. UN وقد نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن الشواغر في وظائف الشرطة المدنية والموظفين المدنيين.
    the unencumbered balance has been offset against Member States' assessment for the period from 1 to 31 July 1998, in accordance with the terms set out in the above-mentioned General Assembly resolution. UN وقد خُصمت حصة كل دولة عضو في الرصيد غير المربوط من النصيب المقرر عليها للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 1998 وفقا للشروط المحددة في قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    The main resource variances that contributed to the unencumbered balance include savings under: UN أما الفوارق الرئيسية في الموارد التي ساهمت في الرصيد غير المرتبط به فتشمل الوفورات المحققة في إطار ما يلي:
    The amount to be assessed would be exclusive of the unencumbered balance. UN وقال إن المبلغ الذي سيتقرر لن يشمل الرصيد غير الملتزم به.
    5. Also takes note of the unencumbered balance and other income in the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea in the amount of 9,361,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $53,881,600, as well as income and adjustments in the amount of $14,887,900, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يسجل الرصيد غير المربوط البالغ 600 881 53 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات البالغة 900 887 14 دولار في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    21. Concerning the financial performance of UNTAET for the period 1 July 2000 to 30 June 2001, her delegation had taken note of the unencumbered balance of $35 million and of the practice of overexpenditure. UN 21 - وفيما يتعلق بالأداء المالي للإدارة الانتقالية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، أوضحت أن وفدها قد أحاط علما بالرصيد غير المربوط البالغ 35 مليون دولار وبممارسة الإنفاق الزائد.
    14. As indicated in paragraph 9 of the performance report, the General Assembly needs to take action on the unencumbered balance of $1.3 million gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ١٤ - وكما تشير الفقرة ٩ من تقرير اﻷداء، يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأن الرصيد غير المستعمل الذي يبلغ إجماليه ١,٣ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $49,301,200, as well as other income and adjustments in the amount of $5,156,700 be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 301 49 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 156 5 دولار للدول الأعضاء.
    The Committee recalls that with regard to the treatment of the unencumbered balance, the current practice is that it is returned to Member States unless the General Assembly decides otherwise. UN وتشير اللجنة فيما يتعلق بمعاملة الرصيد غير الملتزم به الى أن الممارسة المتبعة حاليا هي رد ذلك الرصيد الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    In paragraph 7, it was proposed that the General Assembly should decide to credit Member States with their respective shares of the unencumbered balance. UN وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد