ويكيبيديا

    "the united nations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة
        
    • والأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • بالأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة ومؤتمر
        
    • من اﻷمم المتحدة
        
    • وللأمم المتحدة
        
    • تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • لﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • التي تبذلها اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
        
    • فالأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وما
        
    • اﻷمم المتحدة ومشاركة
        
    the United Nations and other actors should encourage international partners to provide additional training to the troops. UN ويتعين على الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى تشجيع الشركاء الدوليين على توفير تدريب إضافي للقوات.
    In this regard, it welcomes the already existing strong cooperation initiatives between the United Nations and regional organizations. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بمبادرات التعاون القوية القائمة بالفعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Pacific Community, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة المحيط الهادئ،
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Zapopan Total earmarked contribution from the United Nations and other organizations UN مجموع التبرعات المخصصة للمؤسسة المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    Total contributions from the United Nations and other organizations UN مجموع التبرعات المقدمة من الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations UN علاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Mobilization of resources by the United Nations and by non-United Nations humanitarian agencies is a commendable effort. UN وإن قيام الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية غير التابعة للأمم المتحدة بتعبئة الموارد يعتبر جهدا حميدا.
    Hungary attaches great importance to the role that the United Nations and its institutions should play in coordinating these efforts. UN وتعلق هنغاريا أهمية كبيرة على الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة ومؤسساتها أن تقوم به في تنسيق هذه الجهود.
    Implementation of 36 projects is ongoing through local and international non-governmental organizations, the United Nations and partners. UN ويجري حالياً تنفيذ 36 مشروعاً من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والأمم المتحدة والشركاء.
    It also emphasizes its intent to enhance cooperation between the United Nations and the Order of Malta. UN كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة.
    The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. UN ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا.
    Cooperation on the ground between missions of both the United Nations and the CSCE has begun in Georgia and Tajikistan. UN إن التعاون الميداني بين بعثتي كل مــن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا بــدأ في جورجيا وطاجيكستان.
    The view was expressed that these two subprogrammes were beneficial to both the United Nations and Member States. UN وأعرب عن الرأي الذي مؤداه أن هذين البرنامجين الفرعيين مفيدان لكل من اﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء.
    the United Nations and the United Nations system had an important role to play in systemic issues since they were essentially of a political nature. UN وللأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة دور هام تضطلعان به في المسائل النظمية نظرا إلى أنها تتسم أساسا بطبيعة سياسية.
    The missions to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and the OIC are commendable initiatives. UN ومن المبادرات الجديرة بالثناء المهام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بصورة مشتركة.
    Council members welcomed the close cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and OAU on this issue. UN ورحب أعضاء المجلس بالتعاون الوثيق بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية حول هذه المسألة.
    It should further strengthen ongoing efforts by the United Nations and the OAU towards eradicating poverty and achieving sustainable development. UN ومن شأنها أن تعزز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Poland remains convinced that a closer relationship between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union would be beneficial to both organizations. UN إن بولندا ما فتئت مقتنعة بأن إقامة علاقة أوثق بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أمر مفيد لكلتا المنظمتين.
    the United Nations and the Security Council are ideally placed to coordinate the counter-terrorism activities of States. UN فالأمم المتحدة ومجلس الأمن هما أفضل من يتولى تنسيق جهود الدول في مجال مكافحة الإرهاب.
    I therefore wish to conclude by renewing Ethiopia's commitment to the United Nations and to what it stands for. UN لذلك أود أن أختتم بياني بتجديد التزام إثيوبيا إزاء اﻷمم المتحدة وما ترمز إليه.
    Expresses its readiness to renew, forthwith, the dialogue within the framework of the Geneva process under the auspices of the United Nations and with international participation, to intensify the bilateral meetings of the sides and to actively support the humanitarian and confidence-building efforts. UN وتعرب عن استعدادها ﻷن يستأنف فورا حوار ضمن إطار عملية جنيف برعاية اﻷمم المتحدة ومشاركة المجتمع الدولي، بغية تكثيف الاجتماعات الثنائية للجانبين وتوفير الدعم الفعال للجهود التي تبذل من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية وبناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد